Английская набережная ( франц .).
Да, конечно, мадам (франц.).
То?.. Да это Швейцарский пансион (франц.).
Бювар – папка с листами промокательной бумаги для хранения почтовой бумаги. конвертов, корреспонденции и пр.
Белье ( франц .).
Ворт Чарлз Фредерик (1825–1895) – англичанин по происхождению, знаменитый французский модельер; среди его заказчиц было девять королев.
Версаль – юго-западный пригород Парижа, знаменит памятниками архитектуры и собраниями произведений искусства, в 1682–1789 гг. главная резиденция французских королей. Сен-Клу – небольшой городок к западу от Парижа, славится красивым парком, фонтанами и старинным замком, с которым связаны многие события французской истории.
Площадь в Риме; знаменита целым рядом памятников барочной архитектуры.
Интерес, склонность ( франц .).
Официант ( франц .). Также это слово означает «мальчик».
Небольшие города на северо-востоке США.
Хозяйка гостиницы ( итал .).
Леди Джейн Грей (1537–1554) – английская принцесса; в мае 1553 г. вышла замуж за лорда Дадли, а в июле того же года король Эдуард VI накануне своей смерти назначил ее престолонаследницей, несмотря на то что его сестры Мария и Елизавета (см. сноску 47) имели больше прав на престол. Решительные действия Марии помешали замыслам лорда Дадли, леди Джейн и их сторонников. В том же 1553 г. Мария вступила на престол, а леди Джейн и ее муж были казнены после неудачной попытки отца леди Джейн поднять восстание против Марии.
Отец и сыновья Морзе – известные американские географы и изобретатели (XVIII – XX вв.).
Хоторн Роза (1851–1926) – американская филантропка и писательница, с 1896 г. возглавляла созданный ею приют для неизлечимых раковых больных.
Левант – старое название прибрежных областей Восточного Средиземноморья.
Одиссей (Улисс) – царь Итаки, герой древнегреческой эпической поэмы «Одиссея», описывающей его странствия.
Цирцея – согласно греческой легенде, волшебница, превращавшая людей в животных и жившая в их окружении в своем дворце. По традиции считается, что этот дворец находился на одном из островов близ Италии («остров Цирцеи») или на так называемом «мысе Цирцеи» – уединенном мысе на юго-западном побережье Италии. Во дворец Цирцеи попал во время своих странствий Одиссей, и волшебница превратила его спутников в свиней.
Сирены – в древнегреческой мифологии нимфы моря, завораживавшие своим сладким пением моряков и губившие их. Считалось, что они обитают на острове, расположенном где-то между «островом Цирцеи» и Мессинским проливом.
Полифем – в «Одиссее» одноглазый великан, один из сицилийских циклопов, живщий в пещере на горе Этна. Одиссей и его спутники, застигнутые бурей, нашли убежище в пещере Полифема, который, возвратясь, съел нескольких из них. Одиссей напоил великана виноградным вином, а затем, спящего, ослепил и спас себя и своих спутников.
Знаменитый Пизанский собор был построен в 1063–1160 гг., а падающая башня, так называемая «кампанила», – в 1174–1372 гг.
Галилео Галилей (1564–1642) – итальянский физик, механик, астроном, поэт, филолог, критик.
Никколо Пизано (ок. 1220 – между 1278 и 1284) – итальянский скульптор.
«Для бедных» ( франц .).
Доре Гюстав (1832–1883) – французский график.
Знаменитое кладбище с фресками XV–XVI вв.
Поцелуй (итал.).
Остров, на который был отправлен в апреле 1814 г. Наполеон, потерпевший поражение в войне с коалицией ряда европейских стран.
Около 2,5 см.
Около 60 м.
Помпеи – город в Южной Италии, близ которого находятся руины древнеримского города, разрушенного при извержении Везувия в 79 г. н. э.
Пестум (Посейдония) – древний город на юго-западе Италии, археологический музей под открытым небом.
Тиберий Клавдий Нерон (42 до н. э. – 37 н. э.) – в 14–37 гг. н. э. римский император.
Выражение «римский праздник» (букв. бой гладиаторов) употребляется в переносном значении «жестокая забава, развлечение за счет страданий других».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу