Эмили Бенсон Кнайп - Счастливые шесть пенсов

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмили Бенсон Кнайп - Счастливые шесть пенсов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_children, foreign_prose, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастливые шесть пенсов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастливые шесть пенсов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После смерти родителей Беатрис Трэверс остается на попечении бабушки и тетки. Через несколько лет бабушка оказывается на грани финансового краха и вынуждена отдать внучку под присмотр дальних родственников. Двенадцатилетней Беатрис из английской провинции предстоит отправиться в далекую Америку. А там в это время в самом разгаре война за независимость. К тому же кузен Джон, который станет опекуном, ждет вовсе не девочку, а одного из ее братьев… Юная героиня попадает в головокружительный водоворот событий.
Для среднего школьного возраста.

Счастливые шесть пенсов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастливые шесть пенсов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Жизнь ее читаю как книгу… Странные строки, запад на востоке. Англию она покинет. Но за морем обретет страну великую… Пройдет через горе навстречу радости. Отверженная, любима будет. Счастье ждет за великой водой. Звезда войны будет звездой счастливой…

Внезапно она оборвала себя, отсалютовала мне, как солдат, и, не говоря больше ни слова, скрылась в толпе.

Мы с тетей стояли молча, на нас словно нашло какое-то оцепенение. Признаться, тогда я даже не поняла слов, сказанных цыганкой. Но странное торжественное чувство окутало меня, я вглядывалась в толпу, надеясь разглядеть красную косынку.

Грубый смех тети вернул меня к действительности.

– Чушь! Чепуха! Вздор, рассчитанный на несмышленого ребенка! Не понимаю, как люди вообще слушают эти цыганские бредни!

Тетя снова презрительно рассмеялась. Но ее веселость показалась мне напускной. Более того, я видела, что она взволнована. Мы только-только пришли на ярмарку, а сейчас она настойчиво потянула меня домой, невзирая на мои просьбы и жалобы. Я семенила следом за тетей, глотая слезы.

Мы направились прямиком домой, к бабуле. Оказалось, что тетя Пруденс, так насмехавшаяся над предсказанием, запомнила его слово в слово!

Бабуля слушала внимательно и покачивала седой головой. Она была очень серьезна.

– Это нужно занести в Книгу Истин!

Так торжественно бабуля называла свою записную книжку, куда она вносила самые важные события и самые, на ее взгляд, мудрые изречения. Туда же своим причудливым почерком она вписала предсказание цыганки. Тогда я и не догадывалась, насколько важную роль сыграет Книга в моей жизни.

В тот вечер тетя с бабушкой долго говорили в гостиной о пророчестве. Говорили о нем и в детской.

– Такой тарарам из-за этой цыганки! – не унимался Гал. – Хорошее хоть было предсказание?

– Нет, плохое, – я обиженно надула губки. – Я думаю, плохое, ведь из-за него мы не пошли на ярмарку!

Глава II

Рождество 1775 года

Прошло немало времени, и, конечно, все мы уже забыли бы предсказание цыганки, если бы бабушка не записала его в свою Книгу Истин. В переплетенной шелком книге было много всего, не только пророчество, – каждый день бабуля зачитывала мне оттуда что-нибудь новое. Это стало частью моей жизни: поначалу я слушала просто из вежливости, потом мне стало интересно. Я стала глубоко задумываться о взаимоотношениях людей, о морали, о манерах. Правда, я размышляла об этом, глядя на других людей. Что ж, может, вы тоже замечали, что чужие ошибки мы часто видим лучше, чем свои?

Шесть лет пролетели незаметно. Гувернер моих братьев согласился обучать и меня, поэтому вскоре я научилась писать и теперь сама могла делать записи в бабушкину Книгу.

Тетя Пруденс вышла замуж, и я, наконец, обрела свободу. Нет-нет, не подумайте, будто мне было позволено днями напролет бегать наперегонки с мальчишками: бабуля еще строже следила за моими манерами, учила меня носить шляпки и перчатки, а домоправительница Марлетт рассказывала мне о том, как вести хозяйство. Но поскольку рядом не было строгой тетушки, я, можно сказать, наслаждалась свободой.

Мы с Галом и Гарри плескались в озере, катались на лодке, наперегонки скакали верхом. Бабуля сокрушалась, что это недостойно юной леди, я же гордилась тем, что веду себя как сорванец.

Все вокруг судачили о том, что моя тетя сделала выгодную партию. Ее муж, мистер ван дер Хельст, был богатым торговцем из Амстердама.

Понемногу становилось ясно, что бабуля потратила на пышную свадьбу и приданое дочери гораздо больше, чем могла себе позволить. Нам становилось все труднее: денег едва хватало.

О мистере ван дер Хельсте мы, дети, знали мало и, по правде сказать, думали еще меньше. Они с тетей Пруденс уехали в Голландию сразу же после свадьбы, и вестей от них не было. При нас бабуля всегда отзывалась о зяте с уважением, и мы были уверены, что она рада выбору дочери.

О том, что это не так, я узнала случайно. Я невольно подслушала разговор бабули с нашей домоправительницей Марлетт. Говорили они обо мне.

– Вот увидите, мадам ван дер Хельст сдаст ее в какой-нибудь интернат! Не станет она терпеть характер нашей девочки.

– Характер?! Да эта малышка превосходит саму Пруденс решительно во всем! Увы, ни к дочери, ни тем более к зятю я не могу обратиться за помощью. У нас нет денег, Марлетт.

В это Рождество бабуля по-настоящему ощутила приближение нищеты. Она всегда была очень щедра по отношению к деревенским беднякам. Но теперь ей просто нечем было с ними поделиться. Мы, дети, не вполне понимали, почему бабуля грустит, – думали, что она, как и мы, злится на зарядившие дожди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастливые шесть пенсов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастливые шесть пенсов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастливые шесть пенсов»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастливые шесть пенсов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x