I would rather go alone. – Я б вважав за краще піти один .
3. Після дієслова do, використовуваного в якості підсилювального дієслова:
I do admit that I was wrong. – Так , я визнаю , що був не правий .
But you did say that! – Але ж ти сказав це !
4. З дієсловом let в значенні дозволяти або у спонукальних реченнях:
Let him go. – Відпусти його .
Let me help you with the translation. – Дозволь допомогти тобі з перекладом .
5. У поєднаннях з дієсловами сприйняття to see, to hear, to watch і іншими, якщо вони не стоять в страждальному станi:
I saw her light the lamp. – Я побачив , як вона запалила лампу .
We heard her sing a song. – Ми почули , як вона співає пісню .
We watched them play. – Ми спостерігали за тим, як вони грають.
She was heard to sing a song. – Чули , як вона співала пісню . (страждальный стан – частинка to обов'язкова)
6. Після дієслова make в значенні змушувати , якщо воне не стоїть в страждальному стані:
They made me wait. – Вони змусили мене чекати .
He made me come. – Він змусив мене прийти .
She was made to pay back the money. – Її змусили виплатити гроші . (страждальный стан – частинка – частица to обов'язкова)
7. Після дієслова help допускається опускати частинку to:
She helped the child (to) lift the box. – Вона допомогла дитині підняти ящик .
He was helped to lift the box. – Йому допомогли підняти ящик . (страждальный стан – частинка to обов'язкова)
8. Після сполучникiв and, or, except, but, than, as, like у випадку, коли вони використовуються для з'єднання двох інфінітивів:
It is as easy to smile as frown. – Посміхатися так само легко , як і хмуритися .
Do you want to have lunch now or wait till later? – Ви хочете пообідати зараз , або почекати ?
We had nothing to do except look at the cinema posters. – Нам нічого було робити , окрім як дивитися на афіші фільмів .
9. Після why ш why not в питанні:
Why pay more at other shops? We have the lowest prices. – Навіщо платити більше в інших магазинах ? У нас найнижчі ціни .
Why not make it up with him? – Чому б не вибачитися перед ним ?
Ілюстрація значень різних форм інфінітива
Active voice
Indefinite (Simple)
I am glad to speak to you. – Радий поговорити з вами . (Завжди радію, коли говорю з вами.)
Continuous
I am glad to be speaking to you. – Радий , що зараз розмовляю з вами .
Perfect
I am glad to have been speaking to you. – Радий , що поговорив з вами .
Perfect Continuous
I am glad to have been speaking to you. – Радий , що вже давно (весь цей час) розмовляю з вами .
Passive voice
Indefinite (Simple)
I am (always) glad to be told the news. – Завжди радий , коли мені розповідають новини .
Perfect
I am glad to have been told the news. – Радий , що мені розповіли новини .
Вправа 1
Вставте частинку to перед інфінітивом, де необхідно.
1. I like … dance. 2. My brother can … speak French. 3. I wanted … speak to Nick, but could not … find his telephone number. 4. I’d rather … listen to the radio than … see this soap opera on TV. – As for me, I prefer … watch TV. You’d better … take a radio and … go for a walk. 5. I’d like … dance. 6. We had … put on our overcoats because it was cold. 7. It is time … get up. 8. You are cold. You’d better … sit near the fireplace. 9. I will do all I can … help you. 10. They wanted … cross the river. 11. Let me … help you with your homework. 12. She’d prefer … fly rather than … go by train. The plane saves time. 13. She made me … repeat my words several times.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.