Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Детская образовательная литература, foreign_language, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дієприкметник – The Participle – це двадцять четвертий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The article written in pencil was difficult to read. – Написана олівцем стаття була важка для читання . (У цьому випадку оборот вже не буде причиною, по якій важко читати, а просто є визначенням.)

Увага!

Часто причастя вводиться сполучниками, уточнюючими характер обставини:

when – коли, though – хоча, if – якщо, якби, unless – якщо … не, until – поки … не та інші.

When asked (= when he was asked), he looked at us and was silent. – Коли його запитали , він дивився на нас і мовчав .

Також обставинний оборот часто виділяється комами.

Самостійний дієприкметниковий оборот

Самостійний дієприкметниковий оборот – оборот, в якому дієприкметник має свой власний підмет.

The teacher having come, we set to work.Коли викладач прийшов , ми взялися за роботу . (Дієприкметниковий оборот має свiй підмет the teacher.)

The student knowing English well, the examination did not last long.Так як студент добре знав англійську мову , іспит тривав недовго . ( knowing виражає дію, що відноситься до the student).

My sister having lost the key, we could not enter the room.Так як моя сестра загубила ключ , ми не могли увійти в кімнату . ( having lost виражає дію, що відноситься до my sister).

Самостійний дієприкметниковий оборот виконує в реченні функцію складної обставини.

Значення самостійного дієприкметникового обороту визначається контекстом.

Найчастіше такий оборот виражає:

1. Час, відповідаючи підрядному реченню часу:

The sun having risen (= After the sun had risen), they continued their way.Після того як сонце зійшло , вони продовжили свій шлях .

2. Причину, відповідаючи підрядному реченню причини:

The professor being ill (= As the professor was ill), the lecture was put off.Так як професор був хворий , лекція була відкладена .

3. Супутні обставини, відповідаючи самостійному реченню. Такі обороти завжди стоять в кінці речення:

The sawn goods were shipped by the ship, part of the cargo being placed on deck (= part of the cargo was placed on deck).Пиломатеріали були відвантажені на судно , причому частина вантажу була поміщена на палубі .

The wool was placed in the warehouse, the cotton being forwarded to the factory (= while the cotton was forwarded to the factory).Шерсть була поміщена на склад , а бавовна була відправлена на фабрику .

Увага!

В окремих випадках самостійний дієприкметниковий оборот може виражати умову, відповідаючи підрядному реченню умови:

Weather permitting (= If the weather permits), the ship will leave port tomorrow.Якщо погода дозволить , пароплав вийде з порту завтра .

Самостійні дієприкметниковi обороти можуть відповідати пiдрядним реченням з оборотом there is і реченням з формальним підметом it.

У таких дієприкметникових оборотах перед дієприкметником стоїть відповідно there або it:

There being a severe storm at sea (= As there was a severe storm at sea), the steamer could not leave port.Так як на морі був сильний шторм , пароплав не міг вийти з порту .

It being Sunday (= As it was Sunday), the library was closed.Так як була неділя , бібліотека була закрита .

У самостійних дієприкметникових оборотах зустрічаються всі форми дієприкметника дійсного і страждального стану.

Самостійний дієприкметниковий оборот з Past Participle найчастіше виражає час:

The work finished, we went home.Коли робота була закінчена , ми пішли додому .

The signal given, the train started.Після того , як сигнал був даний , поїзд відійшов .

Поряд з самостійними дієприкметниковими оборотами зустрічаються також рівнозначні їм дієприкметниковi обороти, що починаються з прийменника with.

Вони рівнозначні самостійним дієприкметниковим оборотам, що виражають супутні обставини або причину:

With America and Britain spending large sums on rearmament, it is hard to believe that there can be any serious decline in the demand for metals.Так як Америка і Англія витрачають великі суми на переозброєння , важко припустити , що може бути серйозне зниження попиту на метал .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник»

Обсуждение, отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x