Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Грант - Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Детская образовательная литература, foreign_language, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дієприкметник – The Participle – це двадцять четвертий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.

Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дієприкметникові обороти-визначення зазвичай не виділяються комою.

Увага!

Дії дієприкметникового обороту і основного дієслова повинні збігатися в часі.

Can you see the boy dancing with your sister?Ти бачиш хлопця , танцюючого з твоєю сестрою ? (I танцює i бачить – зараз, в один час).

Час не обов'язково має бути теперешнiм. Якщо основне дієслово – в минулому часі, то і дієприкметник – в минулому.

The boys throwing stones into the pond laughed loudly. – Хлопчики , що кидали каміння в ставок , голосно сміялися . (I сміялися i кидали – в минулому).

При перекладі на англійську мову українського речення, в якому дієприкметник і основне дієслово знаходяться в різних тимчасових пластах, використовуються пiдряднi речення з сполучниковими словами who (який), whose (чий), which/that (який), where (де), why (чому) .

I want to talk to the person who broke that cup. – Я хочу поговорити з тим , хто розбив цю чашку . ( Розбив в минулому, а поговорити хочуть зараз – тому використовувати дієприкметниковий оборот не можна).

2. Дієприкметник в ролі обставини відповідає на питання як? , відноситься до дієслова (характеризує саме дієслово: яким чином виконується дія? ) і може перебувати або на початку, або в кінці речення.

Mark came in carrying his suitcase. – Марк зайшов , несучи свою валізу . Дієприкметниковий оборот стоїть в кінці речення.

Weeping she walked back to the house. – Плачучи , вона повернулася до дому . Дієприкметник стоїть на початку речення.

Walking in the park I met my friends.Гуляючи в парку , я зустрів своїх друзів . Дієприкметниковий оборот стоїть на початку речення.

Увага!

Зверніть увагу на роль коми в реченні при вказівці функції дієприкметника.

I met my friends walking in the park.

Оскільки дієприкметниковий оборот стоїть відразу після іменника friends, то він може бути його визначником і речення буде перекладається як:

Я зустрів своїх друзів, що гуляють у парку.

Оскільки дієприкметниковий оборот стоїть в кінці речення, він може бути обставиною і речення буде перекладається як:

Я зустрів своїх друзів, гуляючи в парку.

В цьому випадку розмежувати допомогає кома перед оборотом. Якщо це обставина – необхідно поставити кому, якщо визначення – кому не ставлять.

I met my friends, walking in the park. – Я зустрів моїх друзів , гуляючи в парку .

I met my friends walking in the park. – Я зустрів своїх друзів , що гуляють у парку .

Дієприкметник або дієприкметниковий оборот можуть бути трьома видами обставини: обставиною часу коли? , причини чому? , способу дії як? .

1. Часу:

Travelling in India, I saw a lot of interesting things. – Подорожуючи по Індії , я побачив багато всього цікавого . (побачив коли?, коли подорожував по Індії)

Часто вводиться сполучниками when i while:

When taking the decision he made a mistake. – Приймаючи це рішення , він припустився помилки .

2. Причини:

Hoping to catch the plane, we took a taxi. – Сподіваючись встигнути на цей літак , ми зловили таксі . ((Зловили таксі навіщо? В надії, що встигнемо на літак).

Часто обставиною причини бувають дієприкметники, утворені від дієслів мислення, емоцій: knowing, remembering, hoping та інші, а також being (будучи) i having (маючи):

Being there, she could see all. – Перебуваючи там, вона могла бачити все.

3. Способу дії:

She stood at the window, thinking of her life. – Вона стояла біля вікна , розмірковуючи про своє життя .

Простий дієприкметник теперішнього часу, пасивний стан – The Present Participle Simple Passive Voice

Дієприкметник теперішнього часу страждального стану позначає дію, одночасну з дією дієслова в особистій формі:

Being left alone, I went on working. – Залишившись один , я продовжував працювати .

Present Participle Simple Passive Voice утворюється за допомогою дієслова to be в формi being і минулого дієприкметника (3-я форма дієслова) = being asked.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник»

Обсуждение, отзывы о книге «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x