Дієприкметникові обороти-визначення зазвичай не виділяються комою.
Увага!
Дії дієприкметникового обороту і основного дієслова повинні збігатися в часі.
Can you see the boy dancing with your sister? – Ти бачиш хлопця , танцюючого з твоєю сестрою ? (I танцює i бачить – зараз, в один час).
Час не обов'язково має бути теперешнiм. Якщо основне дієслово – в минулому часі, то і дієприкметник – в минулому.
The boys throwing stones into the pond laughed loudly. – Хлопчики , що кидали каміння в ставок , голосно сміялися . (I сміялися i кидали – в минулому).
При перекладі на англійську мову українського речення, в якому дієприкметник і основне дієслово знаходяться в різних тимчасових пластах, використовуються пiдряднi речення з сполучниковими словами who (який), whose (чий), which/that (який), where (де), why (чому) .
I want to talk to the person who broke that cup. – Я хочу поговорити з тим , хто розбив цю чашку . ( Розбив в минулому, а поговорити хочуть зараз – тому використовувати дієприкметниковий оборот не можна).
2. Дієприкметник в ролі обставини відповідає на питання як? , відноситься до дієслова (характеризує саме дієслово: яким чином виконується дія? ) і може перебувати або на початку, або в кінці речення.
Mark came in carrying his suitcase. – Марк зайшов , несучи свою валізу . Дієприкметниковий оборот стоїть в кінці речення.
Weeping she walked back to the house. – Плачучи , вона повернулася до дому . Дієприкметник стоїть на початку речення.
Walking in the park I met my friends. – Гуляючи в парку , я зустрів своїх друзів . Дієприкметниковий оборот стоїть на початку речення.
Увага!
Зверніть увагу на роль коми в реченні при вказівці функції дієприкметника.
I met my friends walking in the park.
Оскільки дієприкметниковий оборот стоїть відразу після іменника friends, то він може бути його визначником і речення буде перекладається як:
Я зустрів своїх друзів, що гуляють у парку.
Оскільки дієприкметниковий оборот стоїть в кінці речення, він може бути обставиною і речення буде перекладається як:
Я зустрів своїх друзів, гуляючи в парку.
В цьому випадку розмежувати допомогає кома перед оборотом. Якщо це обставина – необхідно поставити кому, якщо визначення – кому не ставлять.
I met my friends, walking in the park. – Я зустрів моїх друзів , гуляючи в парку .
I met my friends walking in the park. – Я зустрів своїх друзів , що гуляють у парку .
Дієприкметник або дієприкметниковий оборот можуть бути трьома видами обставини: обставиною часу коли? , причини чому? , способу дії як? .
1. Часу:
Travelling in India, I saw a lot of interesting things. – Подорожуючи по Індії , я побачив багато всього цікавого . (побачив коли?, коли подорожував по Індії)
Часто вводиться сполучниками when i while:
When taking the decision he made a mistake. – Приймаючи це рішення , він припустився помилки .
2. Причини:
Hoping to catch the plane, we took a taxi. – Сподіваючись встигнути на цей літак , ми зловили таксі . ((Зловили таксі навіщо? В надії, що встигнемо на літак).
Часто обставиною причини бувають дієприкметники, утворені від дієслів мислення, емоцій: knowing, remembering, hoping та інші, а також being (будучи) i having (маючи):
Being there, she could see all. – Перебуваючи там, вона могла бачити все.
3. Способу дії:
She stood at the window, thinking of her life. – Вона стояла біля вікна , розмірковуючи про своє життя .
Простий дієприкметник теперішнього часу, пасивний стан – The Present Participle Simple Passive Voice
Дієприкметник теперішнього часу страждального стану позначає дію, одночасну з дією дієслова в особистій формі:
Being left alone, I went on working. – Залишившись один , я продовжував працювати .
Present Participle Simple Passive Voice утворюється за допомогою дієслова to be в формi being і минулого дієприкметника (3-я форма дієслова) = being asked.
Читать дальше