Елена Селеванова - Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Селеванова - Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент Кнорус, Жанр: Детская образовательная литература, industries, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В учебном пособии изложены история возникновения меню, его виды, структура, порядок составления, анализа и оптимизации. Рассмотрены особенности транслитерации, визуализации меню, его диверсификации и обновления. Особое внимание уделено использованию новых инновационных технологий, применяемых при составлении меню, включая электронное меню. В учебном пособии приведены основные термины, используемые в меню, в том числе на нескольких иностранных языках. Для закрепления теоретических знаний предлагаются практические задания и контрольные вопросы.
Для студентов бакалавриата и магистратуры, преподавателей вузов, а также для специалистов, работающих в сфере сервиса и туризма.

Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потребность в диверсификации возникла относительно недавно, когда иссякла возможность изобрести в кулинарии что-нибудь принципиально новое и оригинальное. Только творчески развивающийся шеф-повар может разнообразить меню методом диверсификации и таким образом выделить заведение из тысячи других.

Диверсификация– это подача привычного блюда в новой интерпретации, например, борщ в кофейной чашке, модный «азиатский фьюжн» (при приготовлении европейской еды используются отдельные элементы азиатской еды). Кондитерские изделия трансформируются в основные блюда, основные блюда трансформируются в десерты, например, салат «Наполеон», в основе которого лежит торт «Наполеон».

Диверсификация применима не только для высокой кухни элитного ресторана, для любого кулинара важно экспериментировать, не стоять на месте. Диверсификация – это свобода, творчество в кулинарном искусстве. Именно гость оценит вклад шеф-повара в развитие ресторана, потому что задачей шеф-повара является поразить гостя, удивить и из подачи привычного блюда сделать целое шоу.

9.2. Виды диверсификации и их характеристика

Условно можно выделить следующие виды диверсификации:

• внешняя диверсификация;

• внутренняя диверсификация;

• диверсификация в способе подачи;

• диверсификация сервиса.

В основе внешней диверсификации находится прием, при котором внешний принцип одного блюда творчески используется в другом. При внешней диверсификации блюда одного разряда при изменении ингредиентов переходят в другой разряд, при этом сохраняя форму подачи предыдущего: кондитерские изделия трансформируются в основные блюда, основные блюда трансформируются в десерты и т. п. Например, салат «Наполеон» в основе которого лежит «принцип Наполеона». Всем известен торт с таким названием и его отличительная особенность – это масса тонких коржей, прослоенных кремом. Этот принцип переносится в салат следующим образом: берутся тончайшие коржи или тончайшие ломтики отварного теста, между ними кладется слоями салат, сверху все украшается овощами и зеленью. Еще один пример – это суп-пюре под пенкой «Капуччино. Готовится суп-пюре, на него выкладывается молоко, взбитое в пену, которое сверху посыпается перцем. Гость его перемешивает, как кофе ложкой, и получает незабываемый вкус.

Внутренняя диверсификация. Основа метода – это трансформация не внешнего вида блюда, а самой его идеи. Как правило, при приготовлении блюд изменениям подвергается не состав ингредиентов, а их консистенция, например, готовим суп и разжижаем его – получаем соус. Например, блюдо «открытые равиоли». Всем известны обычные равиоли – маленькие пельмени с начинкой внутри, она не видна или слегка просвечивает сквозь прозрачное тесто. «Открытые равиоли» – это блюдо, в котором начинка и тесто готовятся отдельно, а потом «собираются» в тарелке при подаче следующим образом: тонкие круги (или треугольники) теста кладутся на дно тарелки, сверху кладется начинка, все это покрывается еще одним кружком теста, затем все поливается соусом. Технология приготовления этих равиоли не «классическая», но это блюдо, несомненно, равиоли, так как в нем есть начинка и тесто. Применение диверсификации в данном случае позволило шеф-повару усовершенствовать обычные равиоли, решив проблему немного суховатой начинки. Очень сочную начинку (кроме начинки из мяса, которое и дает сок) в обычные равиоли поместить невозможно, потому что тесто будет просто не слепить, а в «открытых равиоли» любая «нестандартная» начинка будет и сочной и более «соусной» – добиться этого помогает именно диверсификация.

Диверсификация в способе подачи блюда. Очень модный прием. Главное в этом виде диверсификации – использование посуды не по привычному ее назначению, а в ином, новом качестве. Но только в том случае, если при этом выигрывает приготовляемое шеф-поваром блюдо и, конечно, если удобно гостю. Например, несколько лет назад в

Лондоне проходила презентация современной концепции русской кухни и организаторы предлагали гостям оценить вкус борща. Но само мероприятие проводилось как фуршет – люди ели стоя, а подача суповых тарелок и ложек была невозможна. Тогда возникла идея подать борщ в кофейных чашках, а чтобы борщ можно было из чашки просто пить, все ингредиенты мелко порезали. В результате необходимость в ложках отпала, само блюдо было удобно употреблять в «походных» условиях фуршета. И даже можно было выпить рюмку водки, после чего запить ее вкусным, ароматным борщом. В описанном случае «трансформировали» подачу и использовали кофейную чашку не по ее привычному назначению.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса»

Обсуждение, отзывы о книге «Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x