Елена Селеванова - Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Селеванова - Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент Кнорус, Жанр: Детская образовательная литература, industries, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В учебном пособии изложены история возникновения меню, его виды, структура, порядок составления, анализа и оптимизации. Рассмотрены особенности транслитерации, визуализации меню, его диверсификации и обновления. Особое внимание уделено использованию новых инновационных технологий, применяемых при составлении меню, включая электронное меню. В учебном пособии приведены основные термины, используемые в меню, в том числе на нескольких иностранных языках. Для закрепления теоретических знаний предлагаются практические задания и контрольные вопросы.
Для студентов бакалавриата и магистратуры, преподавателей вузов, а также для специалистов, работающих в сфере сервиса и туризма.

Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Prädikatswein

Вина Нового Света

Дижестивы

Коньяк, виски, бренди, арманьяк, граппа, бальзамы, ликёры

Табачные изделия

Сигареты, сигары

В перечне обязательно указывают название напитка на русском языке и языке страны-изготовителя. Если требуются пояснения к соответствующим названиям вин, то их обязательно приводят в карте вин. Например, указывают место произрастания винограда, место розлива вина, известные регионы (вина Риохи, Бургундии, Бордо).

В карте вин указывают наименования напитков, емкость бутылки, цену за всю емкость бутылки, а также за 100 и 50 мл. Если в ресторане дорогие вина не реализуют в розлив, то в карте вин против названия напитка указывают только емкость бутылки и цену.

8.3. Сущность и содержание карты коктейлей ресторана

Карта коктейлей – это документ, содержащий перечень классических, популярных, фирменных, оригинальных коктейлей в определенном порядке с указанием их выхода и цены. Ассортимент предлагаемых в карте коктейлей не должен быть широким.

При составлении карты коктейлей необходимо учитывать разные вкусы потребителей. Карту коктейлей ресторана начинают с предложения коктейлей-аперитивов, открывающих трапезу и способствующих возбуждению аппетита. Затем в карту включают напитки дня, фирменные коктейли ресторана, специальные предложения для дам или «подарок от сомелье», что способствует привлечению интереса к карте коктейлей со стороны посетителей. После указанных предложений в карту вин включают длинные смешанные напитки, затем коктейли-диджестивы, способствующие улучшению пищеварения, и горячие смешанные напитки, завершающие трапезу.

Пример составления карты коктейлей.

Коктейли-аперитивы

Манхеттен (виски Бурбон, красный вермут Барберо, ангостура)

Драй Мартини (джин Гордонс драй, Мартини драй).

Роб Рой (шотландский виски, Мартини россо, ангостура).

Твин Пикс (драй джин, драй Мартини, сок лайма).

Мартини Джус (Мартини Бьянко, апельсиновый сок).

Кампари Оранж (Кампари, свежевыжатый апельсиновый сок).

Американо (Мартини Россо, Мартини Биттер, содовая вода).

Напитки дня

Голубая Лагуна (водка, ликер Блю Кюрасао, лимонад).

Багама-мама (ром темный, кокосовый ликер, ликер Калуа, сок лайма, сок ананаса).

Голубые Гавайи (ром светлый, ликер Блю Кюрасао, ананасовый сок кокосовое молоко).

Пина Колада (ром светлый, кокосовый ликер, ананасовый сок).

Чивава (текила, апельсиновый ликер, кусочек сахара).

Длинные смешанные напитки

Кровавая Мэри (водка, томатный сок, лимонный сок, Табаско)

Скрудрайвер (водка, апельсиновый сок)

Солти-дог или соленая собака (водка, грейпфрутовый сок)

Джин Физ (джин, лимонный сок, сахарный сироп, содовая вода)

Текила Санрайз (текила, сироп Гренадин, апельсиновый сок)

Куба либре (ром светлый, кока-кола, лайм)

Том Коллинз (джин, лимонный сок, сахарный сироп, содовая)

Коктейли-диджестивы

Маргарита (текила, сок лайма, ликер Куантро, солевая наледь)

Дайкири (ром светлый, сок лайма, сахарный сироп)

Виски Сауэр (виски, сок лимона, сахарный сироп)

Камикадзе (водка, сок лимона, ликер Куантро)

Текила Сауэр (текила, сок лайма, сахарный сироп)

Б-52 (ликеры Калуа, Бейлис, Куантро)

Голубой Ангел (ликер Блю Кюрасао, апельсиновый сок)

Коктейли с шампанским

Мимоза (сухое шампанское, свежевыжатый апельсиновый сок)

Беллини (сухое шампанское, персиковое пюре)

Россини (сухое шампанское, клубничное пюре)

Безалкогольные коктейли

Флорида (грейпфрутовый сок, апельсиновый сок, лимонный сок, сахарный сироп)

Малиновый джаз (мороженое, малина, малиновый сироп, банан, молоко, взбитые сливки)

Горячие смешанные напитки

Кофе по-ирландски (кофе эспрессо, ирландский виски, тростниковый сахар, взбитые сливки).

Французский кофе (кофе эспрессо, ликер Гран Марнье, взбитые сливки).

Мексиканский кофе (кофе эспрессо, ром темный, ликер Калуа тростниковый сахар, взбитые сливки).

8.4. Оформление карты вин и коктейлей в ресторанах, барах

Карты вин и коктейлей с эмблемой предприятия составляются в ресторане на национальном и русском языках, а при обслуживании иностранных туристов на русском, английском, французском или немецком языках. Карты вин и коктейлей печатаются типографским способом на плотной бумаге, цены проставляются машинописью. Рисунок шрифта должен быть ясным, четким, легкочитаемым. Меню, карта вин и коктейлей в ресторанах составляются раздельно. Меню подписывают директор, заведующий производством и бухгалтер-калькулятор. Карты вин и коктейлей подписывают директор и бухгалтер-калькулятор. Вносить поправки в карты вин и коктейлей могут только лица, подписавшие их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса»

Обсуждение, отзывы о книге «Транслитерация и визуализация меню на предприятиях сервиса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x