Александр Сафаров - Звуки испанского. Espanol для смекалистых

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Сафаров - Звуки испанского. Espanol для смекалистых» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Детская образовательная литература, Прочая научная литература, sci_pedagogy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Звуки испанского. Espanol для смекалистых: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звуки испанского. Espanol для смекалистых»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серия самоучителей по грамматике и вокабуляру испанского языка для тех, кто умеет думать.

Звуки испанского. Espanol для смекалистых — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звуки испанского. Espanol для смекалистых», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подведем предварительный итог: в современном испанском языке 24 звука и 32 знака для их графического изображения (27 букв +5 диграфов). При этом, в испанской математике, как и в нашей, 24 не равно 32. Возникает вопрос, зачем нужны «лишние» восемь знаков. Ответ прост: дело в том, что в определенных ситуациях некоторые звуки изображаются разными знаками, а некоторые знаки изображают разные звуки. Немного запутанно? Возможно, но не сложно. Вместе разберемся.

Далее в этой книге мы познакомимся со всеми звуками и буквами, а также диграфами испанского языка, определимся в их произношении и написании. Отдельно рассмотрим постановку ударений, слогопостроение и многое другое. Полученные в результате прочтения этой книги знания придадут Вам уверенности в использовании испанского языка.

Материал в этой книге подается в такой последовательности:

1. Буквы, обозначающие только гласные звуки.

2. Буквы и диграфы, обозначающие только согласные звуки.

3. Буквы, обозначающие как гласные, так и согласные звуки.

4. Все буквы и звуки. Изменения орфографии из-за фонетики.

5. Слогопостроение и ударение.

6. Дифтонги, трифтонги и хиа́тусы.

7. Двойные гласные.

8. Спаренные согласные.

Глава 1. Буквы, обозначающие только гласные звуки

В испанском языке пять гласных звуков [a], [e], [i], [o] и [u], которые письменно обозначаются, соответственно, пятью буквами a, e, i , o, u. Звуки [i] и [u] также обозначаются, соответственно, буквами y и w (см. главу «Буквы, обозначающие как гласные, так и согласные звуки»). Все эти пять звуков и пять букв сошлись в одном слове murciélago [мурсиэлаго] – летучая мышь.

Звук [a], графический изображаемый буквой Aa, звучит как русский звук [а] под ударением в восклицании ай, например:

аbrigo [а бриго]– пальто

caravana [кара бана]– караван

sal [cаль]– соль.

Звук [e], графический изображаемый буквой Ee, звучит как русский звук [э] под ударением в слове эй, например:

eco [эко]– эхо

leche [лэчэ]– молоко

teléfono [тэлэфоно]– телефон .

Звук [i], графический изображаемый буквой Ii, звучит тверже, чем русский звук [и] под ударением в слове иск, но мягче чем звук [ы] в слове дыня, например:

ira [ира]– гнев

pino [пино]– сосна

vida [би да]– жизнь .

Звук [o], графический изображаемый буквой Oo, звучит как русский звук [о] под ударением в слове ой :

cocodrilo [коко дрило]– крокодил

ojo [охо]– глаз

sol [соль]– солнце.

Звук [u], графический изображаемый буквой Uu, звучит как русский звук [у] под ударением в слове узник :

hule [улэ]– клеенка

turrón [туррон]– шербет

gurú [гуру]– гуру.

Гласные звуки в испанском языке, в отличие от русского, всегда выговариваются отчетливо, ясно и без искажений, как под ударением, так и без него. К примеру, буква Oo всегда произноситься как [о] и никогда – как [а], даже когда звук безударный. То же самое относится к другим гласным. Таким образом, испанец, в отличие от русского, слово собака никогда не произнесет как [сАбака], слово океан как [окИЯн], приветливо как [приветливА], прекрасный как [прИкрасный], а президент как [прИзидент] В противном случае, велика вероятность, что говорящий может быть неверно истолкован, поскольку произнесет нечто отличное от того, что хотел сказать. Сравните:

color [колор]– цвет /calor [калор]– тепло ;

contar [контар]– считать /cantar [кантар]– петь ;

casado [каса до]– женатый /casada [каса да]– замужняя ;

pero [пэро]– но /pera [пэра]– груша.

Обращаю особое внимание знатоков английского языка. Забудьте свои знания по прочтению английских гласных букв: все эти открытые и закрытые слоги и прочие условия, влияющие на их звучание. Испанская буква может быть носителем только одного гласного звука. Возьмите на вооружение простое правило: как пишется, так и слышится. Именно согласно этому правилу читают испанцы буквы в словах. Причем, не только в своих, но и в заимствованных. Иногда, получается довольно забавно. Судите сами, например tienda de Apple (испанский перевод от Apple store ) произносится как [тиэнда дэ Апэль], Sherlock Holmes (на испанском пишется также, как на английском) звучит как [шэрлок холмэс], а wi-fi как [гуифи]. Последнее лучше запомнить и не пытаться спрашивать у официанта нетуристического бара, есть ли у них [вайфай]: высока вероятность, что Вас не поймут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звуки испанского. Espanol для смекалистых»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звуки испанского. Espanol для смекалистых» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Звуки испанского. Espanol для смекалистых»

Обсуждение, отзывы о книге «Звуки испанского. Espanol для смекалистых» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x