Виктория Форестер - Девочка, которая умела летать

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Форестер - Девочка, которая умела летать» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Детская фантастика, foreign_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девочка, которая умела летать: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девочка, которая умела летать»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что может быть лучше полётов? Да ничего! В этом Пайпер никогда не сомневалась. Она и небо словно созданы друг для друга. Жаль только, что родители этого не понимают. Но ничего. Пайпер едет с добрым доктором Хуллиган в специальную школу, где её научат летать ещё лучше и у неё будет много друзей – таких же необычных, как она. Правда, немного странно, что в школе её просят больше не летать. И учат тоже странно – каждый день одно и то же. А ещё… Пайпер кажется, что удивительных существ вроде светящегося в темноте жирафа, которых тут держат, не столько изучают, сколько мучают. Но этого ведь не может быть! Доктор Хуллиган ведь хорошая, правда? Или… нет?

Девочка, которая умела летать — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девочка, которая умела летать», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что и говорить, Макклауды были сторонниками раз и навсегда заведённого порядка, но бесчувственными они не были. Да они бы скорее отдали руку на отсечение, чем допустили, чтобы Пайпер попала в беду. Вот так, с крайней неохотой и с тяжёлым сердцем, они решили отпустить свою кровиночку.

Бетти уже уложила самый тёплый из свитеров Пайпер, её шерстяные перчатки и носки. Все вещи девочки были аккуратно сложены в старый саквояж, такой лёгкий, что она сама сможет без труда поднять его. При виде всех этих собранных вещей Пайпер будто ледяной водой окатило, и она встала как вкопанная.

– Мам, что это ты делаешь с моей одеждой?

– Хитромудрый университет там или нет, но, думаю, тебе гоже тело-то прикрыть, – Бетти запихнула в сумку её кальсоны.

– Но… – не могла понять Пайпер, – зачем ты всё это укладываешь?

– Тебе придётся уехать с доктором Хуллиган, и с нами ты больше жить не сможешь.

– Что? – Недоумение Пайпер росло. – Но это неправильно! Почему я не могу ходить в этот университет? Я же видела, Миллеры же просто ходят в школу каждый день! – Пайпер и в голову не приходило, что может быть иначе.

– Университет доктора Хуллиган Бог знает как далеко, Пайпер. Чересчур далеко, чтобы ходить туда пешком, и даже слишком далеко, чтобы приезжать на каникулы.

И тогда Пайпер разом поняла, что у такого вроде здравого решения будут большие последствия. Она опустилась на кровать.

– Нет!

– Ну-ну, детка. Не горячись. Вот и доктор Хуллиган говорит, всё образуется.

Пайпер заметила, как дрожат руки матери, складывающие единственный носовой платок, который и был-то у Макклаудов. Этот платочек из тонкого льна, вышитый крошечными синими птичками, передавался из поколения в поколение. Бетти пользовалась им лишь однажды – в день собственной свадьбы. Аккуратно сложив платочек и положив его в старый саквояж, Бетти передавала его Пайпер. Этот простой жест показал Пайпер всю бесповоротность расставания с родителями и фермой.

– Но я не знала, – Пайпер заломила руки. Что же ей теперь делать? Она хотела пойти в университет доктора Хуллиган, но только не ценой того, чтобы уехать из дома от мамы и папы. Простое решение неожиданно сделалось ужасно сложным, и Пайпер не знала, как отыскать такое решение, которое не повлечёт разочарования и сожалений. И как она умудрилась попасть в такой переплёт?

– Ты будешь в безопасности, и тебя научат чему следует. – Бетти видела, как растревожилась Пайпер, и попыталась её успокоить. – И ты встретишься с другими ребятами и, наверное, подружишься с кем-нибудь.

Пайпер покачала головой.

– Наверное, я всё же не поеду.

Бетти шмыгнула носом и, быстро отвернувшись, взяла расчёску.

– Ничто в этой жизни не достаётся нам даром, детка. Всякая дорога, по которой ты пойдёшь, взимает свою плату. Чем раньше ты это поймёшь, тем лучше. Не важно, какое направление ты изберёшь, к хорошему всегда подмешано дурное, и нужно научиться принимать их вместе. – Намотав воскресную ленту Пайпер на ручку расчёски, Бетти убрала её в сумку и решительно закрыла замок. – Ты взяла и сама выбрала свой путь, и теперь ни папа, ни я ничего с этим не можем поделать.

Поначалу Пайпер не понимала, куда клонит мама, но затем всё сложилось и разом прояснилось. Бетти раз за разом говорила ей не летать. Она предостерегала, что нечего витать в облаках, но Пайпер её не слушала. Ясное дело, она сама взяла да и поймала тот бейсбольный мяч, и все это видели. Так ситуация ускользнула из рук папы с мамой. Как детектив, расследующий преступление, Пайпер проследила шаг за шагом поступки, которые привели её к этой минуте. Отъезд с доктором Хуллиган был очередным последствием того выбора, который она сделала, спрыгнув с крыши наутро после того дня, проведённого в ветвях дерева. И ни она, ни её папа с мамой ничего не могли теперь поделать. Пайпер, одна только Пайпер накликала эту беду.

– Я же и не думала, что такое случится, – тихо вздохнула Пайпер, удивлённо качая головой.

Бетти протянула Пайпер саквояж.

– Веди себя как следует.

– Конечно, мама.

– И смотри, чтоб на тарелке ничего не оставалось! – Бетти всхлипнула и, быстро отвернувшись, провела по щеке тыльной стороной ладони. – Пора пошевеливаться. Негоже заставлять всех этих господ себя ждать. – Она быстро вышла из комнаты Пайпер и заспешила вниз по лестнице.

Пайпер в последний раз окинула взглядом единственную знакомую ей комнату, а затем подхватила старую сумку и неохотно вышла. Открыв дверь на веранду, она увидела, что все машины уже заведены, а мужчины в чёрных костюмах стоят возле них, готовые к отъезду. Доктор Хуллиган улыбнулась, когда увидела девочку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девочка, которая умела летать»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девочка, которая умела летать» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девочка, которая умела летать»

Обсуждение, отзывы о книге «Девочка, которая умела летать» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x