– У нас есть способы заставить вас повиноваться. Я думал, вы уже убедились в этом.
Он кивнул одному из охранников, и те полезли в лимузин. У Зака похолодело внутри, когда он увидел, что охранники вытаскивают из машины мать Ники, Дарью, с кляпом во рту.
– По дороге сюда мы сделали короткую остановку, – сказал Бастиан.
Заку этот тип очень не нравился.
Ника закричала и бросилась вперед, но Квинн удержал ее. На этот раз Зак был благодарен ирландскому парню за расторопность, поскольку к виску Дарьи был плотно прижат пистолет. Зак слышал, как Ника всхлипывает.
– Ты подлый ублюдок! – закричала она Стамосу.
– Уф… подростки, – нахмурил брови новый директор Академии. – Сколько драматизма. Вы все думаете, что вы центр Вселенной, думаете, что вы непременно кому-то необходимы. На самом деле вы инструменты, подлежащие использованию и утилизации, если только я не решу проявить некоторое нехарактерное для меня милосердие. Мир принадлежит беспощадным, Ника. Когда-нибудь ты усвоишь это, если до сих пор не поняла.
Он стянул клейкую ленту со рта Дарьи, и та выплюнула кляп.
– Я выверну тебя через рот и вырву твои внутренности, – прорычала Дарья, оскалив на него зубы.
Зак понял, от кого Ника унаследовала свой задор.
– С кляпом во рту было определенно лучше, – вздохнул Стамос, но дал знак охранникам освободить женщину.
С королевским негодованием, все еще со связанными руками, Дарья подошла к Нике, и та обняла ее. Зак отметил, что Дарья не вела себя как женщина, которую похитили, заткнули рот и связали.
После коротких объятий с дочерью, она резко обернулась, и глаза ее остановились на Стамосе.
– Я сделаю из твоей кожи шляпу, – пригрозила она ему.
Стамос закатил глаза.
– Чед, – позвал Хефе байкера.
С видимой неохотой Чед направил свой пистолет в голову Дарьи.
– В отличие от моего партнера Стамоса, мне нравится делать вещи по-старомодному. Итак, вот наша сделка, – сказал Хефе. – Выполняй то, что мы велим, или твоя мать умрет.
Он повернулся к Нике.
– Со всей очевидностью, Эмбер тоже умирает, но этот маленький факт не остановил вас, поэтому нам пришлось позаботиться о дополнительной страховке, – добавил Бастиан.
Ника вздрогнула. Она виновато посмотрела на Эмбер.
– Мы согласимся, если вы выполните наши условия, – послышался совершенно ровный голос Зака.
– Ты с ума сошел? – прошипел Квинн. – Они угрожают убить маму Ники!
Стамоса явно развлекло заявление Зака. Он оценивающе посмотрел на него, как шахматист, присматривающийся к своему оппоненту по ту сторону клеточной доски.
– Разве что эти условия включают твое возвращение домой, – сказал он. – Митчем ожидает этого от меня.
– Митчем мертв, – спокойно сообщил Зак, как будто говорил об изменении прогноза погоды. – Он мертв, и когда я вернусь с нашей миссии, я буду претендовать на свое законное место наследника «Уэйкфилд Фармасьютикалс».
Все деловые мужчины оказались озадачены этой новостью.
– Поместье Уэйкфилд сгорело дотла. Митчем был внутри, – объяснил Зак. – Мне нужно, чтобы вы и ваши люди позаботились о месте происшествия, чтобы все было похоже на несчастный случай. В обмен я продолжу сотрудничество между «Уэйкфилд Фармасьютикалс» и Вилдвудской академией. И я буду щедрым.
Ника уставилась на него, но он игнорировал ее взгляд. Ему нужно сосредоточиться. Если заставить их поверить, что он на их стороне и что он полезный игрок, то и он, и его друзья смогут выжить. Нужно быть полезным игроком, иначе ты не более чем пешка.
– Это… меняет дело, – признал Стамос; его глаза выражали легкое восхищение – он будто впервые видел Зака.
– Вот наши условия, – уверенно начал Зак. – Мы сейчас уходим и добываем необходимую информацию в Институте Сколина. А тем временем вы освободите мать Ники и предоставите Эмбер полноценное лечение. Вы гарантируете всем нам иммунитет по возвращении, без каких-либо исключений.
Неожиданно Ника вздрогнула. Она все еще держала свою мать за талию.
– И Элоизе – ей вы тоже обеспечите лечение. И племяннице Чеда – она будет получать пожизненно то, что ей необходимо, – добавила она к списку требований.
Племянница Чеда? Ника беспокоилась о родне человека, держащего пистолет нацеленным на голову ее матери? Зачем?
Глаза байкера расширились: он избегал взгляда Стамоса, который обернулся и с любопытством смотрел на своего приспешника. Он был явно заинтригован новым поворотом в развитии событий.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу