Вольфганг Хольбайн - Зеркальная комната

Здесь есть возможность читать онлайн «Вольфганг Хольбайн - Зеркальная комната» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Стрекоза-Пресс, Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зеркальная комната: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеркальная комната»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зеркала заколдованы! Старый аттракцион «Зеркальная комната» притягивает Ребекку словно магнитом. Но решив раскрыть тайну этой комнаты, девочка подвергает себя огромной опасности. А в Сказочной Луне — мире эльфов, драконов и говорящих зверей — зеркала тоже ведут себя странным образом. Волшебник Фемистокл — в отчаянии, он пытается справиться с коварными магическими силами и отвести угрозу от Сказочной Луны. Но власть зеркал оказывается сильнее.

Зеркальная комната — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеркальная комната», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не понимаю! — уверял Фемистокл. В воздухе между тем было уже столько клубящейся белой пыли, что он стал чихать. — Я всё сделал правильно! Вот тут написано: все чешуйки немедленно вернутся на свои места.

— Н-н-но, м-м-может б-б-быть, имелась в виду… — сказала Папильотка. Тут что-то звякнуло, когда эльфа из-за пыли стукнулась об одно из зеркал и штопором полетела вниз.

Огонь поднял рогатую голову, поглядел одним глазом в волшебную книгу Фемистокла и завершил начатую эльфой фразу:

— …перхоть. Имелись в виду кожные чешуйки, мастер Фемистокл.

— Ох! — воскликнул Фемистокл. Между тем из его волос и бороды высыпалось уже столько перхоти, что это было похоже на снегопад. Он по щиколотку стоял в белом сугробе. Он быстро склонился над книгой и стал искать подходящее обратное заклинание, но тут возникли трудности. Постоянно сыплющаяся перхоть припорошила страницы, и теперь он не мог разобрать, что там было написано.

Ему понадобилась минута, чтобы найти соответствующую страницу. Он попытался очистить её, но из его волос высыпалось ещё больше перхоти. Так что ему пришлось быстрым движением стряхнуть её со страниц.

— Ураган! — со вздохом сказал Огонь.

Юный дракон взмахнул крыльями и начался настоящий ураганный ветер который - фото 8

Юный дракон взмахнул крыльями, и начался настоящий ураганный ветер, который смёл всю перхоть. К несчастью, он также перелистал все страницы в книге Фемистокла, так что старому магу пришлось потратить некоторое время на то, чтобы укротить строптивую книгу, а потом ещё несколько минут, чтобы найти нужную страницу. Волшебник стал читать заклинание, но ему мешало завывание искусственного ветра, вызванного драконьими крыльями.

— Ураган! — заорал он.

— Чего? — откликнулся дракон.

— Прекрати! — крикнул Фемистокл.

— Что? — отозвался юный дракон, растерянно хлопая крыльями.

Между тем ветер стал таким сильным, что зашатался весь шатёр.

— Я вас не понимаю, мастер Фемистокл. Слишком сильный шум!

Огонь отвесил приятелю оплеуху кончиком хвоста, отчего тот свалился на пол. Ветер от его перепончатых крыльев хоть и прекратился, но книга Фемистола взлетела высоко в воздух. Волшебник испуганно вскрикнул и кинулся за ней, причём его волосы и борода скрылись в белом облачке перхоти. С трудом найдя свою волшебную книгу в пыли, которая, несмотря на усилия Урагана, всё ещё покрывала толстым слоем пол, маг стал снова лихорадочно её листать. Но на страницы водопадом сыпалась перхоть, так что он не смог прочесть ни строчки.

Оставался один выход.

— Ну ладно, — еле выговорил он, закашлявшись. — Пусть всё будет так, как было, когда мы сюда пришли.

И едва он произнёс надлежащее заклинание, весь этот кошмар исчез, — будто бы и не было никакой «снежной бури». Ураган снова стоял на ногах, и Папильотка порхала над ними совершенно невредимая.

К несчастью, Фемистокл не учёл только одну мелочь. Когда они вошли, то книга была у него под мышкой — ещё закрытая. Это была на самом деле очень большая, тяжёлая книга в окаменевшем от времени кожаном переплёте.

И она с громким стуком захлопнулась — чуточку быстрее, чем Фемистокл успел убрать свой нос.

Перемирие

В замке Драгенталь в этот день случилось кое-что совершенно невероятное: Ребекка и Саманта фон Таль находились более двух минут в одной и той же комнате и не выцарапали друг другу глаза. Обошлось без «военных действий» и взаимных колкостей, не считая, может быть, нескольких враждебных взглядов.

Том с Таней, а также подружки Саманты исчезли, когда девочки вышли из кабинета Осы, но спустя полчаса снова появились и порядком удивились, увидев Саманту рядом с Ребеккой, — со стороны могло показаться, что у них полное согласие. Таня была так обескуражена, что смогла лишь выдавить из себя:

— Что здесь происходит?

Однако Ребекка даже не успела ответить, так как вслед за Таней вбежал крайне взволнованный Том и быстро заговорил:

— Вы не поверите! От Осы я такого… — он запнулся и оторопело уставился на Ребекку и Саманту, — не ожидал, — закончил он фразу. — Что здесь происходит?

— Чего ты не ожидал от Осы? — с улыбкой спросила Саманта.

Том растерянно посмотрел на неё.

— Вы… здесь вдвоём? — недоумённо пробормотал он. — Вместе?

— Нам надо было кое-что обсудить, — сладко улыбнулась Саманта. — Так что же случилось с Осой?

Том с трудом обрёл способность говорить. Отношения между ним и Самантой было, по меньшей мере, такими же напряжёнными, как между Самантой и Ребеккой, хотя и по другой причине. Они с Самантой несколько месяцев назад были заодно, однако произошёл ужасный случай (когда Ребекка была на волосок от гибели — но это уже другая история), и с тех пор они старались избегать встреч друг с другом, насколько это было возможно. И к Тому, а тем более к Саманте можно было отнести старое правило: нет страшнее врага, чем бывший друг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеркальная комната»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеркальная комната» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Темная сторона Луны
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Ледяной ад
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Звездная преисподняя
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Кровь тамплиеров
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Сердце волка
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Зеркальное время
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Дамона Кинг
Вольфганг Хольбайн
Отзывы о книге «Зеркальная комната»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеркальная комната» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x