— Защото един агент от тайните служби никога не забравя лица.
Тя се усмихна.
— Знаех си, че ще е добре да те взема с мен. Слушай, има и още нещо. Явно никаква фирма не охранява „Феърмаунт“. Значи онзи тип, който ме спря, е бил измамник.
Кинг я погледна с дълбока тревога.
— Мишел, може същият тип да е убил Лорета.
— Знам. Разминала съм се със смъртта.
— Как изглеждаше? — попита Кинг. Мишел описа човека. — Поне два милиона като него обикалят наоколо. Няма никакви характерни белези.
— Вероятно е преднамерено. Значи пак попаднахме в задънена улица. Това май почна да ни става навик.
Отбиха по алеята към къщата на Кинг. Когато стигнаха до върха, лицето на Кинг стана мрачно.
— Дявол да го вземе! — възкликна той.
Джоун Дилинджър крачеше гневно напред-назад пред къщата.
Мишел също я бе забелязала.
— Достопочтената мис Дилинджър като че ли не е особено щастлива.
— Знам, че я подозираш, но гледай да не ти проличи. Тя е проницателна дама.
Мишел кимна.
Кинг слезе от джипа и се приближи до Джоун.
— Търсих те по телефона — каза тя.
— Бях извън града — обясни Кинг.
Джоун трепна, когато Мишел на свой ред слезе от джипа. Изгледа подозрително Кинг, после отново Мишел и каза:
— Вие сте агент Максуел, нали?
— Да. Всъщност сме се срещали преди няколко години, докато още работехте в службите.
— Разбира се. А около вас напоследък вдигнаха голям шум из вестниците.
— Точно така — потвърди Мишел. — Макар че можех да мина и без такава популярност.
— Не се и съмнявам. Каква изненада да ви видя тук — каза Джоун, гледайки втренчено Кинг. — Нямах представа, че двамата с Шон се познавате.
— Запознахме се неотдавна — каза Кинг.
— Аха… — Джоун докосна лакътя на Мишел. — Мишел, би ли ни оставила насаме за малко? Трябва да кажа на Шон нещо много важно.
— О, няма проблеми. И без това съм грохнала.
— Шон често има такъв ефект върху жените. Всъщност би трябвало да му сложат надпис „опасен за здравето“.
Двете жени кръстосаха погледи.
— Благодаря за съвета, но мога и сама да се грижа за себе си — каза Мишел.
— Не се и съмнявам. Но някой противник може да се окаже извън твоята категория.
— Досега не ми се е случвало.
— И на мен. Казват, че първият път е незабравим.
— Ще го имам предвид. Не е зле да го запомниш и ти.
— Довиждане, Мишел — каза Джоун. — И много благодаря, че ми позволи да те отърва от Шон — добави тя с леден тон.
— Да, благодаря, Мик — промърмори тихичко Кинг.
Мишел потегли и Кинг се изкачи по стъпалата, следван плътно от Джоун. Във врата си усещаше гнева й като полъх на нажежено желязо. Чувстваше се едва ли не като осъден на смърт, отиващ към мястото за екзекуция.
Щом влязоха вътре, Джоун седна на кухненската маса, докато Кинг слагаше да кипне вода за чай. Лицето на Джоун бе изкривено от ярост.
— Ще бъдеш ли така добър да ми обясниш какво общо имаш с Мишел Максуел?
— Вече ти обясних. Тя е съвсем отскоро в живота ми.
— Не вярвам в такива случайности. Изпуснала е Бруно и после изневиделица цъфна на твоя праг, така ли?
— Какво те засяга?
— Какво ме засяга? Да не си полудял? Аз разследвам изчезването на Бруно, а ти внезапно изникнат с шефката на екипа, който го изтърва.
— Тя ме потърси, защото и двамата сме загубили кандидат-президенти. Искаше да сравни двата случая, това е. Всъщност Бруно няма нищо общо.
— Извинявай, че ти го казвам, но определено ми замириса на зелен хайвер.
— Каквото и да си мислиш, такава е истината. — Кинг вдигна празна чаена чаша и любезно попита: — Чай? Както виждам, май добре ще ти се отрази. Имам „Ърл Грей“, ментов и класически „Липтън“.
— Майната му на чая! Откъде идваш с нея?
Гласът на Кинг остана спокоен.
— О, от едно място, отдалечено на осем години оттук.
— Какво?
— Направихме малка разходка по алеята на спомените.
— Осем години? — Тя го изгледа смаяно. — Да не си ходил в Боулингтън?
— Браво, улучи от първия опит. Захар? Сметана?
— За какъв дявол отиде там?
— Извинявай, не вярвам да имаш разрешен достъп до подобна информация.
Джоун удари с юмрук по масата.
— Стига си ме будалкал, Шон! Казвай!
Той остави чая и я погледна.
— Не е твоя работа, по дяволите, докато не ми кажеш, че имаш някакъв интерес около убийството на Ритър. Нещо, което не зная.
Тя го изгледа предпазливо.
— Това пък какво би трябвало да означава?
— Защо ти не ми кажеш какво означава?
Джоун се облегна назад, въздъхна дълбоко и плъзна пръсти из разчорлената си коса.
Читать дальше