Я жду, что кто-то что-нибудь выкрикнет, что на улицу повалят толпы, но все словно забаррикадировались и молча чего-то ждут. Из окон звучит только музыка «Лебединого озера».
– Вам предстоит еще объяснить, куда делась тьма. – Сайкс, идущий теперь впереди всех, оборачивается к Гамильтону и Глински. – После всего, что случилось, вашим словам поверят больше, чем собственным глазам.
– Вы, разумеется, станете мэром?
Я спрашиваю это, вспоминая первое заявление мистера Сайкса в телеэфире. Но он качает головой:
– Политика это не мое… Я хочу в качестве хобби разводить коз. Знаете, когда я эмигрировал в Штаты, у меня была ферма.
Переговариваясь, мы поднимаемся по ступеням мэрии. В холле стоит тишина, охраны на посту нет. Наверняка все остались сидеть наверху, в приемной, около большого телевизора. И действительно, там мы встречаем и шестерку «единоличников», и Хана, и шефа, и Дэрила, и с дюжину военных, и даже Кики. Заслышав шаги, почти все одновременно выхватывают пистолеты, но Глински быстро вскидывает руку:
– Отставить, свои. – «Единоличник» поворачивается к Сайксу: – Где роботы?
– На свалке. – Он пожимает плечами и снова смотрит на часы. – Через пять минут сработает программа самоуничтожения. Городу… пока не нужна такая военная сила. У вас слишком много других проблем.
Глински с трудом остается бесстрастным. Наконец, к моему удивлению, улыбается:
– Кредит доверия?
И снова сверкают темные раскосые глаза. Глаза разрушителя, но не захватчика. Тамерлана .
– Допустим, так. Поверьте, один неверный шаг – и сконструирую две-три сотни новых. Но пока предпочту… козочек.
Сайкс многозначительно хмыкает, глядя на наши лица. От его улыбки хочется залезть под стол.
– Что произошло, черт возьми? – Дэрил переводит взгляд с Глински на Гамильтона, потом на меня. – Вы живы! И … так, это потом… Эш, что за хрень с небом? Почему оно такое странное, и…
Элмайра показывает небольшой, все еще сияющий изнутри пузырек.
– Вот это да! – Дэрил подходит поближе и начинает внимательно рассматривать то, что она держит в руке. – Вот эта ерунда убрала всю эту дрянь…
Я торопливо киваю. Элмайра окидывает взглядом помещение.
– Где Вэнди?
Грин, увлеченно тыкающий в стекло пальцем, фыркает:
– Я не следил. Было как-то не до того, когда нас окружили! Тогда она вроде была, а потом…
– Может, пошла домой? – Элм рассеянно смотрит на балерин на экране. Они уже не танцуют. Они кланяются.
– Наша детка? В самый разгар событий?
За спиной звучат шаги. Обернувшись, вижу, что Джон направляется к выходу.
– Не беспокойтесь, я ее найду.
Что-то – может быть, голос моей отсутствующей или сильно покалеченной интуиции – заставляет меня сделать шаг к Айрину:
– Я схожу с тобой. Тут слишком шумно.
Элм усмехается, показывает мне язык между двух пальцев, но никак не комментирует мои слова. Она поворачивает голову к Гамильтону и Глински и подмигивает:
– Что ж. Пора поговорить с народом. Не убейте друг друга в эфире. Пойду позову телевизионщиков. Хм… наверное, снимают солнце с крыши. Или прячутся в подвале.
Она выходит вместе с нами – под ненавидящими взглядами «ближней шестерки», ни один из членов которой все еще не проронил ни слова. Дальше наши пути расходятся.
* * *
– Вэнди!
Я зову громко, но ничего не слышу в ответ, зато меня слегка передергивает от внезапного сквозняка. Я спотыкаюсь об останки какого-то антроида и с трудом удерживаюсь на ногах.
– Куда она могла деться…
Джон ничего не говорит. Некоторое время мы шагаем по коридору, потом – все так же молча – спускаемся по лестнице. Мысль заикнуться о свидании я трусливо спрятала куда подальше, да и вообще почему-то мне неспокойно. Даже неспокойнее, чем в подземельях Сайкса. Я озираюсь вокруг, надеясь услышать хотя бы шорох, и наконец, не выдержав, обращаюсь к Айрину:
– Ты знаешь, где она… да?
Он, опять не ответив, сворачивает за угол. Мы переходим в другое крыло, поменьше, но вскоре останавливаемся. Впереди темнеет старая дверь с табличкой «Архив». Пальцы Джона берутся за круглую медную ручку.
– Эй, ты… язык проглотил?
Я все больше начинаю нервничать и подхожу поближе, но, неожиданно обернувшись, Джон просит:
– Не входи.
Он открывает дверь и переступает порог. Я, как и обычно, не слушаю. Высовываюсь, заглядываю через его плечо, не забыв напутствовать:
– Еще поводок мне купи, раскомандовался, что за…
В нос бьет запах залежавшейся бумаги и книжной пыли: он нравился мне в детстве, в приютской библиотеке, а еще, наверное, так пахло в обиталище библиотекаря Сильверстоуна. Но сейчас этот запах – не более чем просто первое впечатление. И совсем не самое острое.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу