— Чували ли сте за Уейд Дейвис, канадски етноботаник и книгата му, която излезе през 1988-а година — „Прекосяване на мрака: Етнобиологията на хаитянските зомбита“?
Хейуърд продължи да го гледа, без да казва нищо.
— Изключително интересно изследване — продължи Пендъргаст. — Препоръчвам ви го настоятелно.
— Ще го поръчам по „Амазон“ — кимна тя.
— Изследванията на Дейвис показват, че жив човек може да бъде зомбиран, като му се поставят два специални химикала, обикновено през рана. Първият прах има за основна съставка тетродотоксин — същият токсин, намиращ се в японския рибен деликатес фугу. Вторият е свързан с екстракт от подобно на татула растение. Определена комбинация от тези субстанции, вкарана в съответната доза, може да държи човек в близко до смъртта състояние дни наред, мобилен, с минимална мозъчна дейност и несамостоятелна воля. Накратко, според теорията, с определени химически съставки може да се създаде действително зомби.
— И вие открихте тези химически съставки? — попита Хейуърд с хаплив тон.
— Това е изненадата. Не ги открих — нито тук, нито в независимите тестове, които проведох във Вилата. Трябва да призная, че съм изненадан и разочарован.
Тя се обърна рязко настрана.
— Донесете следващата партида доказателства. Загубихме достатъчно време с това.
— Открих, обаче — добави Пендъргаст, — че по куката има човешка кръв.
Настъпи тишина.
Д’Агоста изсумтя, обръщайки се към сбръчканата служителка.
— Искам ДНК тест на тази кука, прекарайте я през базата данни, тест за наличие на човешка тъкан, също така. Всички тези инструменти да бъдат изследвани както за човешка, така и за животинска кръв. Уверете се, че по дръжките има отпечатъци от пръсти — трябва ми списък на всички, които са ги докосвали. — Той се обърна към Пендъргаст. — Имаш ли идея за какво може да е тази кука?
— Признавам, че съм объркан. Мосю Бертен?
Бертен изглеждаше силно развълнуван. Той направи знак на Пендъргаст да застане на една страна.
— Mon frere 30 30 Братко мой (фр.). — Бел.прев.
, не мога да продължа — произнесе той с нисък, напрегнат шепот. — Болен съм, казвам ти — болен! Това е работа на онзи жрец, Шариер. Магията му за смърт — ти още ли не я усещаш да действа?
— Чувствам се добре.
Хейуърд премести погледа си от тях към Д’Агоста и поклати глава.
— Трябва да тръгваме — каза Бертен. — Трябва да се приберем вкъщи. Нуждая се от сироп — трябва да сръбна сироп. От онзи слабия — знам, че имаш! Нищо друго няма да ме успокои.
— Ще се успокоите, ще се успокоите, учителю. Съвсем скоро. — След това, като се обърна към групата, Пендъргаст произнесе по-високо: — А сега, ще бъдете ли така добър да изследвате тази кука, мосю?
Бертен пристъпи напред неохотно, наведе се предпазливо към предмета и подуши. Той се потеше обилно и лицето му беше подпухнало. Дишането му прозвуча като хриптенето на стара гайда в малка стая.
— Колко странно. Никога не съм виждал нещо подобно преди.
Повторно подушване.
— И миниатюрния ковчег, който взехме от урната на Фиъринг. Това е работа на една и съща секта.
Бертен се приближи с още една крачка към малкото ковчеже. Капакът му сега бе на място: направен от кремаво оцветена хартия, украсена ръчно с черепи и дълги кости в черно мастило. Беше сложно сгъната, като оригами, за да прилепва плътно върху ковчежето от папиемаше.
— Муската, нарисувана върху този хартиен капак — каза Пендъргаст. — С какъв Лоа се идентифицира?
Бертен поклати глава.
— Не ми е позната. Бих допуснал, че е тайна, известна само на някоя единична секта оби. Каквато и да е, тя е много странна. Никога не съм виждал такава. — Той протегна ръка — и я дръпна мигновено назад, когато служителката изцъка с език, — след което я протегна отново и взе капака.
— Оставете го долу — произнесе рязко жената.
Бертен завъртя внимателно капака в ръце, като се взираше в него напрегнато и си мърмореше под нос.
— Господин Бертен — каза Лора с предупредителен глас.
Бертен изглежда не я чу. Въртеше хартиената конструкция в ръцете си, първо на една страна, после на друга, и продължаваше да си мърмори. След което с внезапен удар на пръстите си я разкъса на две.
Изпод гънките отдолу се посипа сивкав прах по панталоните и обувките му.
Той се дръпна назад от потрес и ужас, а хартиените ленти се разлетяха. Възрастната служителка направи опит да ги събере и започна да сипе забележки. Едрият мъж, който досега бе стоял мълчаливо в ъгъла, хвана Бертен за яката и го повлече навън, извеждайки го от стаята за доказателства. Пендъргаст клекна със скоростта на нападаща змия, извади малка епруветка от джоба на сакото си, започна да събира сивия прах и да я пълни с него. А Хейуърд стоеше сред всичко това и гледаше Д’Агоста, сякаш казваше: Предупредих те. Предупредих те.
Читать дальше