Той изви врат, за да го разкърши. Изведнъж забеляза тъмен силует до колата; застина. Лицето му беше познато. Беше Анди Макинли, бившият шофьор на Тери Грийн.
Уелч смъкна стъклото на джипа:
— Какво, по дяволите, търсиш тук, Макинли? Мислех, че работиш вече за Джордж Кей.
Макинли се облегна на багажника и наведе глава на нивото на лицето на Уелч. Ухили се, показвайки големите си зъби:
— На госпожа Грийн не й харесва да киснеш пред дома й. Сигурен съм, че разбираш. Самотна жена с малко момиче в такава голяма къща. Виж, ако го правеше по служба, нямаше да имаме нищо против, но доколкото се досещам, не си по служба. Има тънка граница между наблюдение и дебнене и на мен ми се струва, че си я прекрачил.
Уелч присви очи.
— Мога да те задържа за възпрепятстване на полицейско разследване, Макинли. Сега изчезвай от…
Макинли извади голям автоматичен нож, натисна сребристото му копче и от дръжката изскочи петнайсетсантиметрово острие.
— Не прави глупости, Макинли.
Макинли го изгледа презрително, наведе се и заби ножа в предната гума на джипа. Издърпа го и прибра острието; от гумата се чу силно съскане.
— Защо, по дяволите, го направи? — изсъска Уелч. — Мога да те арестувам за това.
Макинли вдигна равнодушно рамене:
— Ами арестувай ме. Така ще можеш да обясниш на шефа си защо киснеш посред нощ пред дома на една самотна жена.
* * *
На вратата се звънна и Сам побърза да отвори. Беше Анди Макинли с черен шлифер и вдигната яка заради студа.
— Всичко е наред, госпожо Грийн. Няма повече да ви безпокои.
— Благодаря, Анди. Не се сетих на кого друг да се обадя.
— Нали затова съм тук, госпожо Грийн. — Той вдигна ръка, сякаш козирува. — Пазете се.
Обърна се да си върви.
— Анди, мога поне да те поканя за едно питие. Влез за малко.
Макинли се подвоуми, после се обърна и се усмихна:
— Благодаря, госпожо Грийн. Аз никога не отказвам.
Сам затвори вратата и го покани в хола. Триша се показа от горния етаж:
— Кой е?
— Търсят ме по работа — отвърна Сам.
Триша беше само по широк сутиен и шорти. Макинли бързо извърна очи и това накара Сам да се засмее. Триша също забеляза реакцията му и слезе няколко стъпала, за да погледне по-отблизо госта.
— Триша, в леглото! — изкомандва Сам.
Триша се изплези и изтича нагоре.
— Хайде, Анди, свали този шлифер.
Макинли съблече дрехата и я преметна на облегалката на креслото. Сам наля две чаши уиски.
— Искаш ли нещо вътре, Анди?
— Само капка вода, госпожо Грийн, всичко друго би било светотатство.
Сам наля малко вода в двете чаши и подаде едната на Макинли. Вдигна своята за наздравица:
— Благодаря, Анди, рицарю мой.
— Няма защо. Както казваше баща ми, тежка е царската корона. — Той се усмихна. — Знаете ли, бях на дванайсет, когато разбрах какво искаше да каже.
Той се разположи на дивана, Сам се сви на един стол до камината. Двамата надигнаха чашите.
— Засега Ракел си тръгна, госпожо Грийн, но не мисля, че ще се откаже. Знаете ли, има някакво особено отношение към вас.
Тя кимна.
— Да. По очите му се познава. Имам чувството, че ме съблича с поглед.
Макинли кимна.
— Разбирам го напълно.
Отпи нова глътка уиски.
Сам го погледна над ръба на чашата си, запита се дали ирландецът не опитва да флиртува, но реши, че не. В Макинли имаше някаква особена галантност, която много й харесваше, и тя реши, че ако той реши да сваля някоя жена, ще го направи на колене и с червена роза в ръка. Тя си го представи и се засмя.
— Добре ли сте, госпожо Грийн? Изглеждате, сякаш умът ви е на светлинни години оттук.
Сам се усмихна по-широко.
— Всичко е наред, Анди. Просто съм радостна, че ми даде визитната си картичка.
— Винаги съм на вашите услуги, госпожо Грийн.
— Как се разбираш с Джордж Кей?
Макинли вдигна рамене, но не отговори. Сведе поглед и Сам предположи, че не иска да обсъжда отношенията с шефа си.
— Какво правиш за него?
Макинли отново вдигна рамене.
— Горе-долу каквото и за Тери.
— Мислиш ли, че можеш да правиш същото и за мен?
Макинли вдигна очи и я погледна. Тя за пръв път забеляза колко сини са очите му — изключително бледосини, сякаш гледаше през нея.
— От защита ли имате нужда, госпожо Грийн?
Сам прокара пръст по ръба на чашата.
— Тери ме помоли да свърша някои неща вместо него. Това е нова територия за мен, Анди. Ще съм по-спокойно, ако някой ми пази гърба.
— Госпожо Грийн, за мен ще бъде удоволствие. — Той протегна ръка и чукна чашата й. — Истинско удоволствие.
Читать дальше