– Ти не хочеш знати.
– Хочу.
– Джейні, я про це не говоритиму. О ні. Вважаю, що кожен батько заслуговує на повагу від своєї дитини, хай би що чинив.
– То щось він таки вчинив.
– Кажу тобі, я про це не говоритиму.
Анджела згребла петрушку, притрусила нею ньокі в мисці. Тоді потупцяла до дверей і загорлала, перекрикуючи звук телевізора:
– Обід! Сідайте!
Попри наказ Анджели, Френк Ріццолі з синами ще кілька хвилин не могли відірватися від екрана. Почалося шоу в перерві, і полем закружляли довгоногі дівчата в блискітках. Троє чоловіків Ріццолі сиділи, не зводячи з них очей, тільки Гебріел підвівся, щоб допомогти Джейн та Анджелі занести частування до їдальні. Хоча він ані слова не сказав, погляд у нього був красномовний.
«Відколи це різдвяний обід став полем бою?»
Анджела грюкнула мискою картоплі об стіл, увійшла до вітальні й схопила пульт. Одним натиском вимкнула телевізор.
Френкі застогнав:
– Ну мам, там Джессіка Сімпсон має бути за десять…
Тут він помітив, яке в матері обличчя, і негайно замовк.
Майк першим зіскочив з дивана. Без жодного слова слухняно прослизнув до їдальні. Його брат Френкі та Френк-старший пішли слідом, значно похмуріше.
Стіл був накритий неймовірно. У кришталевих підсвічниках мерехтіли свічки. Анджела розклала сині з золотом порцелянові тарілки, і лляні серветки, і нові винні келихи, недавно куплені в магазині посуду «Данск». Та коли вона сіла й оглянула цей бенкет, у погляді не було гордості, саме кисле невдоволення.
– Як чудово, місіс Ріццолі, – сказав Гебріел.
– О, дякую. Я знаю, ти можеш оцінити, скільки зусиль потребує таке частування. Бо ж сам умієш готувати.
– Ну, я стільки років жив сам, що й вибору не мав. – Він опустив руку під стіл, стиснув долоню Джейн. – Пощастило знайти дівчину, яка готує.
Треба було додати «коли руки доходять».
– Я навчила Джейні всього, що сама знаю.
– Ма, можеш передати баранину? – гукнув Френкі.
– Перепрошую?
– Баранину.
– А що сталося з «будь ласка»? Не передам, поки не почую цього слова.
Батько Джейн зітхнув.
– Та ну тебе, Енджі. Це ж Різдво. Можеш просто нагодувати хлопа?
– Я цього хлопа тридцять шість років годую. Не вмре з голоду тільки через те, що я прошу трохи чемності.
– Ем… ма? – втрутився Майк. – Чи могла б ти, ем, будь ласка, передати картоплю?
І смиренно додав ще раз:
– Будь ласка?
– Так, Майкі, – передала йому миску Анджела.
Певний час ніхто не говорив, чутно було лише, як жують щелепи й шкрябають порцеляну ножі. Джейн глянула на батька, який сидів з одного краю столу, тоді на матір з іншого. Їхні погляди не зустрічалися. Вони цілком могли б їсти в різних кімнатах, така між ними була прірва. Джейн не часто розглядала батьків, але сьогодні відчула в цьому потребу, і побачене її засмутило. Коли вони встигли так постаріти? Коли в мами з’явилися ці складки на повіках, а татове волосся так порідшало?
Коли вони зненавиділи одне одного?
– Джейні, може, розповіси, чим була така зайнята цієї ночі? – запропонував батько, дивлячись на дочку й ретельно уникаючи Анджели.
– Ем, тату, ніхто не хоче про таке слухати.
– Я хочу, – втрутився Френкі.
– Різдво ж. Думаю, що…
– То кого порішили?
Джейн глянула на старшого брата через стіл.
– Молоду жінку. Неприємне видовище.
– Я про це потеревенив би, – сказав Френкі й поклав до рота шмат рожевої баранини. Майстер-сержант Френкі кидає їй виклик.
– Тобі б не сподобалося. Мені точно не сподобалося.
– Вона хоч гарна була?
– А це тут до чого?
– Просто цікаво.
– Ідіотське запитання.
– Чому? Якщо вона гарна, це допомагає зрозуміти мотив того типа.
– Мотив для вбивства? Боже, Френкі!
– Джейн, – застеріг батько. – Припини, Різдво ж.
– Ну, Джейні має рацію, – рубонула Анджела.
Френк здивовано подивився на дружину.
– Твоя дочка богохулить за столом, а ти на мене нападаєш?
– Думаєш, тільки гарних жінок можна вбивати?
– Ма, я такого не казав, – заперечив Френкі.
– Він такого не казав, – підтримав сина батько.
– Але ж подумав. Ви обидва подумали. Тільки привабливі жінки варті уваги. Любити чи вбивати цікаво тільки тоді, як вони гарні.
– Я тебе прошу.
– Про що просиш, Френку? Ти знаєш, що це правда. Глянь на себе.
Джейн з братами, спохмурнівши, розвернулися до батька.
– Нащо на нього дивитися, ма? – спитав Майк.
– Анджело, це ж Різдво, – сказав Френк.
– Я знаю, що Різдво! – Анджела скочила на ноги й схлипнула. – Я знаю .
Читать дальше