Жоэль Шарбонно - Испытание

Здесь есть возможность читать онлайн «Жоэль Шарбонно - Испытание» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Триллер, foreign_detective, foreign_sf, Социально-психологическая фантастика, Боевая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испытание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испытание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Война превратила большую часть планеты в обугленные развалины. Строительство будущего – удел немногих избранных нового поколения, которым выпала честь восстанавливать землю. Но чтобы войти в избранный круг, кандидаты должны пройти Тестирование – и это их единственный шанс на высшее образование и достойную карьеру.
Маленсия Вейл – девушка из отдаленной колонии, попав в столицу Соединенного Содружества, надеется пройти Тестирование и стать образцовой студенткой Университета. Однако при выполнении заданий ее ждет сущий кошмар: ложь, подлость, предательство. Но хуже всего то, что ей придется усомниться в чувствах самого дорогого для нее человека…

Испытание — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испытание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уилл целует меня в другую щеку и встречает недовольство Томаса смехом:

– Твой дружок ревнует, ведь нам с тобой предстоит вдвоем учиться ориентироваться в городе. Вообще-то, я думаю, что тебе, Сия, не годимся мы оба. Но начальству виднее.

Звучит знакомо. Я не впервые, склонив набок голову, пытаюсь вспомнить что-то, ускользающее из памяти.

Томас возражает Уиллу, что у него нет причин ревновать. Нас окружают другие кандидаты. Крупный спокойный парень по имени Брик дарит мне цветы. Разговор переходит на будущую программу ориентации. До начала учебы студенты посвящают месяц встречам с чиновниками Тозу-Сити и с представителями всех колоний. Кроме того, нам нужно изучить город, где мы проведем несколько лет. Для этих встреч и прогулок по городу нас разбивают на пары. Томасу неприятно, что мой партнер – Уилл. И не из-за подозрения, что у нас роман. Томас ладит почти со всем курсом, один Уилл ему не по душе. Надеюсь, за предстоящие недели и месяцы они как-то притрутся друг к другу.

Кто-то включает радио на солнечной батарее, и начинаются танцы. Даже Барнс не может удержаться и танцует с сотрудницей Испытательного центра – как потом оказывается, это его жена.

К наступлению сумерек я так натанцевалась, что ноги отваливаются, да еще объелась подарочным тортом. Меня уже тянет улизнуть к себе, как вдруг я вижу под деревом знакомое лицо. Пообещав Томасу скоро вернуться, я иду через двор к Майклу Галлену, чиновнику из Тозу-Сити.

– С днем рождения!

– Вы стоите здесь с самого начала? – спрашиваю я. Он качает головой:

– Нет, вышел, когда гости начали расходиться. Иначе у тебя не нашлось бы времени поболтать. Поздравляю с прохождением Испытания! Хотя не удивлен. Ты умная и сильная. Я знал, что ты не оплошаешь.

Опять накатывает дежавю. Но всякий раз, когда я пытаюсь что-то вспомнить, все воспоминания разлетаются, как от порыва ветра.

– Что-то не так?

Я мотаю головой:

– Все в порядке. Просто я готова поклясться, что уже слышала от вас эти слова. Забавно, правда?

Он улыбается и не спорит. Вместо этого он говорит:

– Я кое-что тебе принес. – Достав из-за спины пакетик, он отдает его мне. Я начинаю его открывать, но он качает головой. – Лучше подожди, пока останешься одна, иначе нам обоим не поздоровится. По университетским правилам студентам не положено поддерживать какие-либо связи со своими семьями, но я решил, что будет совсем невредно передать тебе вот это.

Моя семья! Я кручу в руках подарок, не зная, что подумать.

– Как это?.. Это от моих родных?

– На прошлой неделе дела забросили меня в колонию Мэдисон. Услышав, что у твоего отца там какая-то встреча, я решил ему позвонить. Он попросил передать тебе этот подарок от близких.

Ох, как тепло в сердце! Хороший человек совершает хороший поступок в отношении девушки, оказавшейся далеко от родного дома. Но всего несколько минут назад он не отрицал, что говорил мне раньше слова, которых я теперь не могу вспомнить. Теребя подарок, я чувствую, что у нашей беседы есть потаенный смысл.

Наши взгляды встречаются, и какое-то время мы внимательно смотрим друг на друга. Я ищу на его лице ответы, но тут меня зовут. Оглядываясь, я вижу Томаса и еще нескольких ребят, машущих мне.

– Я сейчас! – кричу я им. Но когда оборачиваюсь, Майкла уже след простыл.

Несколько человек шутят на тему подарка от важной шишки. Я объясняю, что он сотрудник, сопровождавший нас на Испытание, но от этого девчонки хихикают еще громче. Даже Томас приподнимает бровь, но я намекаю ему взглядом, что все объясню потом, и не раскрываю происхождение подарка. Ради меня Майкл нарушил правила. Не хочу, чтобы из-за меня он попал в беду.

Небо темнеет, праздник близится к концу. Томас провожает меня до двери, дарит на прощанье нежный поцелуй и более того – слова любви. Когда я отвечаю, что, наверное, тоже его люблю, время словно замирает, Томас заглядывает мне в глаза, как будто пытается понять, не обманываю ли я его. Последний поцелуй, обещание увидеться завтра – и Томас уходит.

Наконец-то я остаюсь наедине с подарком. Подарок из дома! Что ж, пусть я и не помню о днях, предшествовавших моему дню рождения, но родители все помнят. Я открываю пакетик. В нем две открытки и букетик высушенных роз в маленьком чугунном горшочке. Мама написала, что цветы выведены моим отцом и братьями, а горшочек достался ей от матери. Лучшего подарка я и ожидать не могла!

Я ставлю цветы на столик у своей кровати и читаю открытки. Одна от Дейлин: она пишет, как соскучилась по мне, но обещает встретиться со мной в городе на будущий год. Другая от семьи. Трое братьев написали, каждый по строчке: они по мне скучают и поздравляют с днем рождения. Зин приписал, что горд моими достижениями и жалеет о своем поведении накануне моего отъезда. А еще он хочет назад свой приемник-передатчик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испытание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испытание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испытание»

Обсуждение, отзывы о книге «Испытание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x