— Справились?
Бейтс не ответил. Сэм услышал бульканье, затем стук бутылки по столу.
— Ну вот, — сказал Бейтс. — Давайте я и вам подолью.
— Нет, спасибо, пока не нужно.
— Но я настаиваю, — Бейтс переместился к дивану, его темный силуэт навис над Сэмом. Толстяк потянулся к рюмке.
Сэм отшатнулся.
— Сначала расскажите, что было дальше, — торопливо сказал он.
Бейтс замер.
— О!.. Да, конечно. Я перевез маму сюда. В этом и заключалось веселье, понимаете? Забрался ночью на кладбище и раскопал могилу. Мама пролежала в гробу так долго, что сначала я испугался: а вдруг она действительно умерла? Но все оказалось в порядке, конечно. Она не могла умереть. Иначе как бы ей удавалось поддерживать со мной телепатический контакт, пока я лежал в больнице? На самом деле, она находилась в трансе — это еще называют анабиозом. Я знал, как ее оживить. Существуют способы, знаете ли, даже если кому-то они кажутся колдовством. Но “колдовство” — это просто этикетка, слово, которое, само по себе, лишено смысла. Не так давно колдовством считали электричество, а на самом деле — это энергия, которую можно использовать, если знать ее секреты. Жизнь — тоже энергия. И как электричество ее можно включать и выключать, выключать и включать. Я выключил маму, но я знал, как ее снова включить. Вы следите за моей мыслью?
— Да… Все это очень интересно.
— Я так и подумал, что вы заинтересуетесь. Вы и молодая леди тоже. Она ведь, на самом деле, не ваша жена, правда?
— С чего…
— Видите ли, я знаю гораздо больше, чем вы думаете. Даже больше, чем знаете вы .
— Мистер Бейтс, вы себя хорошо чувствуете? Я хочу сказать…
— Я знаю, что вы хотите сказать. Что я пьян, не так ли? Однако я не был пьян, когда вы приехали. И я не был пьян, когда молодая леди нашла серьгу и вы послали ее за шерифом.
— Я…
— Сидите, сидите. Не волнуйтесь. Я же не волнуюсь, правда? А я бы наверняка волновался, если бы было о чем. Вы же не думаете, что я рассказал бы вам все это, если бы имелся повод для беспокойства, правда? — толстяк ненадолго умолк. — Нет, все в порядке. Я подождал, пока вы зайдете в контору. Дождался, пока молодая леди спустится на машине к шоссе. А затем остановится.
— Остановится? — Сэм безуспешно пытался разобрать в темноте лицо собеседника.
— Да. Вы не знали, что молодая леди остановила машину, правда? Вы думали, она уехала за шерифом, как вы ей приказали. Но она упрямая девушка. Помните, что она хотела сделать? Осмотреть дом. Вот этим она и занялась. Сейчас она там.
— Выпустите меня…
— Пожалуйста. Я вас не задерживаю. Просто я подумал, что вы, может быть, захотите выпить еще рюмочку, пока я буду рассказывать о маме. Я решил, что вам, наверное, будет интересно узнать, что молодая леди, скорее всего, уже встретилась с нею.
— Прочь с дороги!
Сэм резко поднялся, и неясный силуэт немного отодвинулся.
— Значит, не хотите еще рюмочку? — в капризном голосе Бейтса звучала обида. — Ладно, пусть будет по ва…
Конец фразы потонул в раскате грома, который, в свою очередь, тоже куда-то исчез. Сэм лишь успел ощутить, как ему на голову опустилась бутылка, а затем и голос Бейтса, и гром, и россыпь искр, и сам Сэм растворились в ночи…
Ночь продолжалась, но кто-то тряс его. Все тряс и тряс, пока не вытряс из ночи в освещенную комнату. Глазам Сэма стало больно, и он зажмурился. Затем почувствовал, что кто-то осторожно поднимает его за плечи и испугался, как бы у него не отвалилась голова. Однако, на самом деле, голова просто болела, и в ней стоял гул. Сэм нашел в себе силы снова открыть глаза и увидел шерифа Чамберса.
Он сидел на полу, привалившись спиной к дивану, а шериф стоял рядом и смотрел на него сверху вниз. Сэм открыл рот.
— Слава Богу, — сказал он. — Значит, Бейтс обманул меня насчет Лайлы. Она все-таки поехала за вами.
Шериф будто не слышал.
— Полчаса назад мне позвонили из гостиницы. Там разыскивают вашего друга Арбогаста. Похоже, он выписался, но не забрал свои вещи. Оставил их в вестибюле, сказав, что еще вернется, но так и не появился. Начал я об этом размышлять и решил найти вас. В магазине вас не оказалось, вот я и подумал, что вы могли поехать сюда, чтобы проверить все самостоятельно. Считайте, вам повезло.
— Значит, вы не говорили с Лайлой? — Сэм попытался встать. Голова раскалывалась.
— Полегче, полегче, — шериф Чамберс придержал его, слегка надавив рукой на грудь. — Нет, я ее вообще не видел. Да погодите же…
Но на этот раз Сэму удалось встать. Его шатало.
Читать дальше