Кристина Ульсон - Мио-блюз

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристина Ульсон - Мио-блюз» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: АСТ, CORPUS, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мио-блюз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мио-блюз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь адвоката Мартина Беннера медленно, но верно выходит из-под контроля. Ему и его семье угрожает могущественная мафиозная организация. Лидер мафиози готов оставить Беннера в покое лишь в случае, если тот найдет четырехлетнего Мио. Мальчик исчез из детского сада в тот же день, когда его мать, подозреваемая в ряде тяжких преступлений, покончила с собой. Параллельно с поисками Мио Беннер пытается выяснить, кто стремится засадить его в тюрьму за убийства, которых он не совершал.
“Мио-блюз” — вторая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Мио-блюз — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мио-блюз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Странная история, а? — сказал я. — Сперва я его сбил. Потом вышел из машины и оставил на трупе малость ДНК. Вы нашли слюну? Или волос? А может, два волоса? Или мочу?

Мне показалось, Дидрик засмеялся, но, наверно, все же показалось.

— Нет, друг мой, не мочу. И не волос.

— Созвонимся, — сказал я и положил трубку.

У меня свело под ложечкой, страх полз по позвоночнику. Они бы не стали просить образец ДНК, если бы не имели материала для сравнения. Если тут ловушка, то можно не сомневаться, что мой преследователь очень постарался меня подставить. Но что он мог у меня взять, если не волос?

Не волос.

Не волос.

Эти два слова, как я понимал, решали сейчас все. Эти два слова могли прояснить то, что я день за днем пытался понять. Ответ был у меня перед носом. И все-таки я его не видел.

* * *

Хотя я дал себе слово оставить Мадлен Россандер в покое, выхода не было: пришлось снова просить ее об услуге. И она помогла, но с большой неохотой.

— Я завяз на месте. Мне необходимо повидать Германа Нильсона.

— Только потому, что просишь ты, Мартин, — ответила она. — И потому, что я по-прежнему воображаю, что ты человек порядочный.

Она сказала, что Германа Нильсона можно застать в ресторане “Оловянная кружка” в Васастане. Четыре из пяти дней недели он там обедал. Один или в компании. Ну а если против ожидания в “Кружке” его не будет, можно наведаться к нему в контору. Хотя там куда меньше возможностей соблюсти секретность и он наверняка будет занят. Откровенно говоря, на это я чихать хотел. Мне было уже не до китайских церемоний.

В час дня я вошел в “Оловянную кружку”. Герман сидел за двухместным столиком. В одиночестве. Поскольку ему уже принесли заказ и он приступил к еде, я решил, что он никого не ждет. Как можно более непринужденно я направился в его сторону. Герман поднял глаза и заметил меня, когда я был от него примерно в метре. Сперва он меня не узнал. Потом просиял. Нож и вилка упали на пол — так резво он вскочил на ноги.

— Ух ты, давненько не виделись! — Он пожал мне руку.

— Вот сюрприз так сюрприз, — сказал я. — Надумал пообедать в новом ресторане, и надо же — встретил тебя.

Герман лучился такой сердечностью, которая не оставляла никаких сомнений: его не предупреждали, что я человек страшный и опасный.

— Садись, садись, — сказал он, указывая на свободный стул. — Я рад компании!

Подошел официант, подал мне меню, а Герману — новый прибор. Я пробежал глазами меню. Аппетит пропал, мне было безразлично, что съесть. Сойдет что угодно, лишь бы зарядиться энергией. А заодно посидеть за Германовым столиком.

— Как жизнь? — спросил он.

Стандартный вопрос. И ответил я тоже стандартно. Что все замечательно, а лето чудесное. Был ли я в отпуске? Ну да, успел смотаться в Техас. Но в целом работа отнимает неожиданно много времени.

— А ты как? — спросил я.

— Блеск, — ответил он.

— Рад слышать, — сказал я. И продолжил: — А вот у Дидрика и его семьи, как говорят, дела обстоят не очень хорошо.

Сказано наугад. Я редко, что называется, стреляю с бедра, но на сей раз поступил именно так. По-ковбойски.

Герман встревожился:

— Опять плохо? А я-то думал, сейчас стало лучше.

Отлично, его реплика подтвердила, что там отнюдь не все в порядке, однако столь расплывчатый ответ меня не устраивал. Половинчатая информация ничего не стоит, как и ее отсутствие.

Принесли мой заказ. Я с удивлением уставился на тарелку с супом.

— Я его заказывал?

— Вы заказали бизнес-ланч. Передумали? — Официант несколько растерялся.

— Нет-нет, все хорошо.

Терпеть не могу суп. И кашу.

— А что именно ты слыхал про Дидрика? — спросил Герман.

Я ответил уклончиво:

— Да так, всякие сплетни. Ты же наверняка видишься с Дидриком гораздо чаще, чем я.

Герман не ответил. Толику сердечности как ветром сдуло.

— Почти нет, с тех пор как они переехали.

— Об этом я тоже слыхал. Говорят, они с Ребеккой разошлись.

Герман рассмеялся. На лице проступило облегчение.

— А-а, давние слухи, — сказал он. — Нет, это неправда. В прошлом году вся семья переехала в Данию, но Дидрик пока не хочет бросать службу в Стокгольме и ездит в Данию только на выходные. Думает ходатайствовать о переводе в полицию Мальмё, чтобы ездить через мост [11] Имеется в виду открытый в 2000 г. Эресуннский мост, соединяющий Мальмё с Копенгагеном. .

— Отрадно слышать, — сказал я. — Но почему они решили переехать?

Герман опять посерьезнел:

— А вот это весьма щекотливая история. Спроси лучше у Дидрика, если тебе интересно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мио-блюз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мио-блюз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Алекс Болдин
libcat.ru: книга без обложки
Астрид Линдгрен
Кристина Ульсон - Заложник
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Стеклянный дом
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Маргаритки
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Золушки
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Лотос-блюз
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Пепеляшките
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Стеклянные дети
Кристина Ульсон
Мио Вик - Номер один
Мио Вик
Отзывы о книге «Мио-блюз»

Обсуждение, отзывы о книге «Мио-блюз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x