– Не знаю. Что? – поспешно отозвалась я.
– Смотреть на всех этих избитых женщин и представлять, что это сделал я. – Он осушил стакан. – А фотографии со следами побоев – прекрасные снимки! – это, так сказать, дополнительный бонус.
Я вскипела и, не сумев сдержаться, выплеснула ему в лицо остатки виски – и тут же застыла, испугавшись его яростного крика и осознав, что начала раньше времени. Зажмурив глаза, разъедаемые виски, он слепо рванулся в мою сторону, но тут я вышла из оцепенения и, воспользовавшись преимуществом, толкнула его со всей силы. Он неуклюже плюхнулся на кровать; нескольких секунд было достаточно, и, пока он поднимался, я пулей вылетела из комнаты и, захлопнув дверь, понеслась вниз по лестнице, на ходу придумывая, где бы спрятаться. Нельзя было допустить, чтобы он меня схватил: слишком рано. Наверху послышался хруст выбитой двери, по ступеням загрохотали шаги; я бросилась в гардеробную и забралась в шкаф, надеясь выиграть драгоценные минуты.
На этот раз он уже не произносил мое имя нараспев. Он бешено ревел, грозя страшной карой, и я, зарывшись в пальто, дрожала от ужаса в своем укрытии. Прошло несколько минут. Мне представлялось, что он в гостиной, методично проверяет каждый уголок. Ждать было невыносимо, но я понимала: шансы на то, что таблетки начали действовать, растут с каждой секундой.
Наконец он зашагал через холл (этот звук был мне хорошо знаком). Ноги у меня подкосились, и, когда отворилась дверь гардеробной, я осела на пол. Повисла зловещая тишина. Он был совсем рядом, и я понимала, что он знает, где я. Похоже, ему приятно было еще подержать меня в шкафу и посмаковать запах страха, исходящий от каждой клеточки моего тела.
Я вдруг испугалась, что шкаф закрывается на ключ. Мысль о том, что Джек вот-вот повернет ключ в замке и запрет меня, не давала дышать. Если мой план провалится, я не смогу спасти Милли! В панике я всем телом навалилась на дверцы; они легко распахнулись, и я, вывалившись из шкафа, мешком шлепнулась к ногам Джека.
Источая нечеловеческую, почти осязаемую злобу, он схватил меня за волосы и рывком поставил на ноги. Испугавшись, что он может меня покалечить, я завизжала, моля о пощаде: пожалуйста, не надо, я больше не буду, я сделаю что угодно, только не туда, только не в подвал!
Слово «подвал» произвело нужный эффект. Он потащил меня через холл, но я так яростно сопротивлялась, что ему пришлось меня ударить. Обмякнув всем телом, я сделала вид, что сдалась, и сосредоточенно обдумывала следующий шаг, пока он нес меня вниз – в комнату, которую так тщательно готовил для Милли. Когда он попытался бросить меня на пол, я была к этому готова и вцепилась в него мертвой хваткой. Стараясь освободиться, он сыпал злобными, но уже немного невнятными проклятиями. Стало ясно, что процесс пошел. Не разжимая рук до конца, я заскользила вниз по его телу и, достигнув коленей, дернула их на себя что было мочи. Его ноги тут же подогнулись, и он завис надо мной, слегка покачиваясь. Собрав остатки сил, я повалила его на пол. Оглушенный ударом, отяжелев от таблеток, он лежал не шевелясь. Нельзя было терять ни секунды, и я, не дожидаясь, пока он очнется, ринулась вон из комнаты, захлопнула дверь и понеслась вверх по лестнице.
Джек неистово забарабанил в дверь, требуя выпустить его с такой бешеной злобой в голосе, что от испуга я стала всхлипывать. Оказавшись в холле, я пинком закрыла дверь в подвал, чтобы не слышать доносившиеся снизу вопли. Потом, перепрыгивая через ступени, взлетела вверх по лестнице в спальню, подобрала валявшиеся на полу стаканы и побежала с ними в кухню. Трясущимися руками, стараясь не обращать внимания на происходящее внизу и заставляя себя сосредоточиться на выполнении плана, я вымыла стаканы и, тщательно протерев их, поставила обратно в буфет.
Затем снова бросилась наверх, в спальню. Заправила постель, забрала из ванной полотенце, шампунь и огрызок мыла и перенесла их в ванную Джека. Сорвала с себя пижаму, бросила ее в корзину для белья и побежала в свою прежнюю комнату. Торопливо одевшись, достала из шкафа две пары туфель, платье, загребла рукой часть вещей из ящика с нижним бельем и живописно разбросала все это в спальне Джека. Потом вернулась к шкафу, схватила собранный накануне чемодан и сбежала по лестнице.
Как выбраться из дома, было понятно: входная дверь открывалась изнутри без ключа. А вот как доехать до аэропорта, не имея в кармане ни цента? Пиджак, в котором Джек ездил в суд, скорее всего, висел в гардеробной, но я не хотела рыться в его вещах в поисках денег. Возможно, мне попадется какая-нибудь мелочь, пока я буду искать паспорт и билеты; с этой мыслью я открыла дверь кабинета и включила свет. К моему огромному облегчению, и паспорта, и билеты были аккуратно сложены на письменном столе. Рядом обнаружился конверт с тайскими батами. Обернув пальцы рукавом кофты, я выдвинула верхний ящик стола. Наличных не было, а рыться в других ящиках я не решилась. Забрала свой паспорт, билет и конверт с батами и вернулась в холл. Понимая, что без денег до аэропорта не добраться, я, пересилив себя, зашла в гардеробную, нашла его пиджак, достала из кармана бумажник и осторожно открыла его. Сорок пять фунтов. Вытащив деньги, я уже собиралась сунуть бумажник обратно, но тут мой взгляд упал на визитки – и, вспомнив, что позднее нужно будет позвонить ему на работу, я взяла одну.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу