Утром я снова жду Джека – на этот раз в компании Маргарет и Ричарда. Джек не появляется, и они сами видят, как я схожу с ума от беспокойства. Маргарет предлагает позвонить в «Бритиш эйрвейз» и спросить, был ли Джек в самолете, но там, конечно, ничего не говорят. Тогда я звоню в британское посольство. Объясняю им ситуацию, и они – возможно, потому, что имя Джека на слуху – обещают что-нибудь предпринять. Вскоре мне перезванивают и сообщают, что Джек на рейс не регистрировался. Я начинаю рыдать, но потом беру себя в руки и говорю, что дома его тоже нет. На том конце провода выражают сочувствие; им очень жаль, но на данном этапе помочь они больше ничем не могут. Предлагают обзвонить друзей и родственников – вдруг кто-нибудь знает, где Джек. Благодарю и кладу трубку.
Набираю номер Адама и срывающимся от волнения голосом рассказываю новости. Он тут же вызывается съездить к нашему дому. Через полчаса – Маргарет не отходит от меня ни на шаг – Адам перезванивает: ворота и дом закрыты, к домофону никто не подходит. Я в смятении выдвигаю версию, что Джек попал в аварию по дороге в аэропорт. Он наведет справки, отзывается Адам, но не нужно так волноваться раньше времени. Говорю ему, что в посольстве посоветовали расспросить знакомых и узнать, не общался ли кто-нибудь с Джеком в последние дни. Адам заверяет, что сейчас всех обзвонит.
Пока я жду новостей от Адама, звонит Диана, полная сочувствия и желания меня поддержать. Сообщает, что Адам делает все возможное и невозможное. Мы говорим совсем недолго. Потом Маргарет начинает задавать какие-то странные вопросы, и постепенно до меня доходит: они с Ричардом думают, что у Джека есть кто-то еще. Другая женщина, к которой он решил уйти. Я потрясенно отвечаю, что у меня даже и мысли подобной не возникало: Джек никогда не давал ни малейшего повода, хотя теперь, учитывая обстоятельства, наверно, стоит об этом задуматься. В этот момент звонит телефон.
– Грейс?
– Да, Адам? – робко отвечаю я, словно страшась того, что могу услышать. – Получилось что-нибудь узнать?
– Пока ясно только, что Джек не поступал ни в одну из больниц, в которые я звонил. И это в принципе хорошо.
– О да. – Я облегченно вздыхаю.
– Но с другой стороны, все, до кого я дозвонился, говорят, что ничего про Джека не знают. В последние дни с ним никто не общался. Так что мы снова на исходной позиции. И это не очень хорошо.
Смотрю на Маргарет. Она ободряюще кивает.
– Адам, я должна тебя спросить… – начинаю я.
– Да?
– Скажи, может, у Джека есть другая женщина? Может, кто-то из коллег? – выпаливаю я.
– У Джека? Другая женщина?! – изумляется он. – Да ты что! Нет, конечно! Он и до тебя-то на женщин особо не смотрел, а теперь тем более. Ты же сама знаешь.
Маргарет, уловив суть, пожимает мне руку. Иду на попятную:
– Да, конечно, ты прав… Но как еще объяснить его внезапное исчезновение?
– Подумай, может, вспомнишь еще каких-то его знакомых? Может, я кого-то не знаю?
– Да нет… хотя подожди, Джайлс и Мойра! Помнишь, они были на дне рождения Милли? Вот бы им позвонить! Только я номер не знаю.
– Ничего, я разберусь. Как их фамилия?
– Кажется, Килберн-Хаз.
– Я найду их и перезвоню тебе, – говорит Адам и кладет трубку.
Минут через тридцать он перезванивает с сообщением: Джайлс и Мойра тоже ничего о Джеке не слышали. Я в полном смятении. Никто, похоже, не знает, что делать. Наконец, все сходятся на том, что заявлять о пропаже еще рано; лучше попытаться поспать и подождать до утра – вдруг Джек все же появится.
Он не появляется. День проходит в каком-то тумане. Меня все опекают – мистер Хо, Ричард, Маргарет, Адам. Говорю, что хочу домой, но меня убеждают остаться еще на день, на всякий случай. Я подчиняюсь. После обеда – в Англии восемь утра – звонит Адам: он говорил с полицией, и они хотят (если я не против, разумеется) проникнуть в дом и обыскать его – может, найдут какие-то следы.
Прежде чем что-то предпринять, они звонят мне. Просят рассказать, когда я в последний раз видела Джека. Отвечаю, что это было, когда Эстер приехала, чтобы отвезти меня в аэропорт. Что он не мог сам сесть за руль, поскольку слишком много выпил после работы, и лишь помахал мне из окна кабинета. И что я не хотела ехать в Таиланд одна, хотя Джек предупреждал меня о таком варианте, когда разбирательство по делу Томазина еще только начиналось. Мне обещают перезвонить, когда будут новости, и я жду звонка в номере. Маргарет со мной, держит меня за руку. Понимая, что новости, которых я жду, появятся не скоро, говорю ей, что попробую заснуть, и ложусь на кровать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу