Я поднимаю глаза на детектива Синклэйра:
– А какое отношение все это имеет ко мне?
И тут слышу резкий вздох Пола.
Проследив за взглядом мужа к изображению в самой середине снимков, я тут же узнаю себя. Протянув к нему руку, беру снимок поближе к себе. У меня на нем такие же неживые глаза, как и у других девушек, и на какой-то миг я даже этому рада: «По крайней мере, она не знала, что происходит». Я не желаю класть фото обратно на стол. Невыносима сама мысль, что чужие люди могут увидеть меня в таком виде – совершенно обнаженной. Мне хочется сохранить хотя бы последние клочки своего достоинства. Хотя бы ненадолго. Он не может мне это не позволить.
Я снова взглядываю на снимок – и содрогаюсь, заметив в углу руку. Мужскую руку, касающуюся лица Эммы. Моего лица.
Я держу фотографию, не в силах оторвать от нее глаз. Тем временем детектив-инспектор что-то говорит, а Пол плачет.
– Это вы? – осторожно спрашивает полицейский.
– Да. Где вы нашли эти снимки? Кто все это снимал?
– Именно это мы сейчас и расследуем. А не могли бы вы сказать, известен ли вам человек по имени Алистер Соэмс?
– Да, – уверенно отвечаю я. – Аль Соэмс являлся владельцем нашего дома на Говард-стрит.
И в голове у меня сразу возникает его физиономия. Я снова чувствую, как его рука скользит мне по груди. На той вечеринке. На том самом «светском пати», куда взял меня с собою Уилл, когда мне было четырнадцать. Когда у Джуд случилось пищевое отравление.
В горле у меня появляется привкус рвоты, и я тяжело сглатываю, стараясь воспроизвести как можно больше подробностей той ночи. Я всячески напрягаю память, пытаюсь «пришпорить» мозги – но все равно не могу вспомнить ничегошеньки о том, чем закончилась та вечеринка.
– Это он делал снимки? – спрашиваю я, перебивая детектива-инспектора.
– Как я уже сказал вам, Эмма, на данный момент я не могу сообщить вам больше никаких подробностей. Но я обязательно свяжусь с вами через несколько дней, когда у нас что-то прояснится.
Дежурный ответ полицейского. Сказать хоть что-то, но в то же время ничего.
– А что насчет ребенка? – спохватываюсь я. – Что вы собираетесь предпринять в связи с моим ребенком?
Он явно оттягивает время, перебирая бумаги, и мне приходится повторить свой вопрос.
– Вероятно, мы еще раз проверим результаты экспертизы ДНК.
«Он мне не верит».
– Тогда вам следует взять пробу и у меня, – говорю я. – Мой образец ДНК. Для сравнения.
– Да, разумеется, – кивает детектив Синклэйр. – Я сейчас позвоню, чтобы прислали кого-нибудь с набором для проб. Вы можете тут подождать еще минутку? – спрашивает он и откланивается. Очень признателен, что мы пришли, и все тому подобное.
После взятия проб на анализ мы очень скоро оказываемся на солнечной улице.
– Он мне так и не поверил, – с горечью говорю я.
– Я тебе верю, – отвечает Пол.
Воскресенье, 29 апреля 2012 года
Эмма
Кейт ждала меня в кофейне через дорогу. Она уже прислала сообщение, что приехала, но мне еще понадобилось объяснить Полу, куда я иду и кто она такая. Он пришел в ужас от того, что я хочу пообщаться с журналисткой, и даже захотел пойти со мной, если мне так уж непременно туда надо, – но я сказала, что хорошо знаю, что делаю. Что я ей доверяю. В итоге он сдался, посоветовав мне быть как можно осторожнее с тем, что говорю. Сказал, что он будет меня ждать и если я через двадцать минут не вернусь, то сам пойдет меня искать.
Когда я уже повернулась, чтобы уйти, Пол поймал меня за руку:
– Ты абсолютно уверена, что тебе это надо?
Еще пять минут ушло на то, чтобы его в этом убедить, – и вот я прихожу в кофейню с изрядным опозданием. Кейт, судя по всему, уже решила, что я передумала приходить, и, поднявшись, начинает натягивать пальто, когда я наконец вхожу в дверь заведения.
Как только я сажусь, появляется официантка, и нам приходится сразу делать заказ, после чего мы наконец-то можем нормально друг друга поприветствовать.
С чрезмерной пунктуальностью девчушка записывает: «Два кофе с молоком», бесконечно повторяя эти слова. Я очень хочу, чтобы она поскорее ушла. Когда официантка наконец отворачивается от нашего столика, Кейт говорит:
– Простите, Эмма. Что у вас произошло в полиции? Вы в порядке?
Из вазочки передо мной я беру пакетик сахара и принимаюсь теребить его, точно ребенок.
Она все знает. Она говорила с инспектором Синклэйром. Все вокруг обо мне говорят. Не много ли обо мне толков? Мне нельзя ей доверять.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу