Познавали се от деца, а при новата си среща се влюбили един в друг. Татко обикалял от къща на къща, за да си търси работа. Най-сетне успял да открие малка дърводелска работилница и постепенно се утвърдил като майстор на мебели с добра репутация. Мнозина от приятелите им били с леви убеждения, по време на кризата татко всъщност става член на Комунистическата партия.
— Като се опитвам да пресметна, излиза, че сигурно не са били млади, когато си се родил ти.
— Така е, аз съм се появил малко неочаквано.
— И какво станало после с рода ти в Масачузетс?
— Предполагам, че лека-полека са се разпръснали. Татко го избягвали заради това, че е комунист, а майка ми я избягвали като жена на комунист. Доколкото зная, и от двата рода само една леля на майка ми продължила да поддържа връзки с тях. Тя беше така добра да ми завещае след смъртта си къщата в Търтъл бей.
— Като оставим настрана историята с комунизма — много достоен произход. Но мисля, че през 30-те години доста хора са се подлъгали да влязат в Комунистическата партия.
— Татко нито веднъж не е съжалявал за комунистическите си възгледи. Съжаляваше обаче, че партията им се оказала съвсем не това, което е очаквал. — Присви очи и попита: — Защо ли имам чувството, че ме разпитват, сякаш кандидатствам за някакъв пост?
— Може и така да е, но не става дума за пост, както си мислиш. Аз съм католичка, а баща ми е много набожен. Затова ми е позволено да имам само един съпруг.
— Не зная защо, но ми е трудно да си те представя със съпруг.
— И моят съпруг не можа да го направи, при това се отказа съвсем скоро след сватбата ни.
— Та, за какво беше интервюто с мен?
— Все още не съм решила — отвърна тя. — А ти защо не ме попита нищо за семейството ми?
— Нали ти казах, че съм ясновидец. Вече зная всичко, което ми е нужно.
— Когато си с италианка, не си прави шеги с тези неща. Ние ги приемаме много сериозно.
— Винаги ще зная за теб повече, отколкото ще ти се иска — каза Стоун с надеждата тя да повярва в тази лъжа. Стори му се, че в очите й проблесна боязън.
— Мислиш ли — промърмори тя.
Бяха свършили с първото ястие и преминаха към агнешкото печено. Стоун дегустира червеното вино и сипа в чашите.
— Не е италианско — произнесе тя веднага.
— Калифорнийско вино е, може да е правено от италианци. Нарича се „Фарниенте“. — „Долче фарниенте“ — каза тя. — Сладко безделие. — Отпи от чашата. — Чудесно е, но не е италианско.
— Нима всичко трябва да бъде италианско?
— Не всичко, но татко смята Италия за най-важната страна в света, макар ние да живеем тук вече четири поколения. Склонен е да възприема всичко неиталианско за лековато и незначително.
— И ти ли усещаш нещата по същия начин?
— Аз съм повече американка от него, но разбирам чувствата му.
— Как се отнася баща ти към това, че нямам нищо италианско?
— Ти не си храна, вино, предмет на изкуството или постройка.
— Но не съм и католик.
— Това не го вълнува толкова. По някакъв странен начин той приема, че разводът ми не би защитил семейството ни.
— Ако си вдовица, ще получиш свободата си, не е ли така?
На устните й заигра тънка усмивка.
— Умен си. Баща ми просто не желае да съм свободна, за да се омъжа повторно — това е единствената причина, поради която бившият ми съпруг все още е жив.
— Разбирам.
— Защо се обади по телефона днес?
— Баща ти ми даде този номер. Каза да позвъня, когато ми трябва помощ.
— А сега трябва ли ти?
— Да.
— Дино знае ли?
— Дино хич и не ще да знае.
— Снощните събития ли те накараха да се обадиш?
— Да.
— И къде е сега красивата художничка?
— Върна се в родната Англия. Няма да се връща тук.
— Тъжен ли си?
— По-малко тъжен, отколкото бях сутринта.
— Каква помощ искаш от баща ми?
— Известно ли ти е, че Мителдорфер изчезна?
Тя кимна.
— Татко ми разказа всичко, каквото знаеше.
— Дино имаше малка разправия с капитана на надзирателите в затвора и поради тази причина на мен не ми казват нищо, което би ми помогнало да го открием. Мителдорфер е управлявал финансите на капитана и на началника на затвора. Поради това те са благоразположени към него, меко казано.
— Значи искаш информация от затвора?
— Да. Все има някой затворник, който е бил близък с Мителдорфер. Та той е прекарал там дванадесет години! Един-двама биха могли да имат някаква представа за плановете му на свобода.
— Това може да се проучи — каза тя. — Ще ни отнеме няколко дни, да кажем една седмица. Мислиш ли, че ще останеш жив толкова време?
Читать дальше