Декър погледна тялото на Маклелън. От раната течеше кръв и се събираше на локвичка под главата му. После се втурна към другия мъж, който стоеше вцепенен.
Вторият куршум удари непознатия с белезниците право в гърдите, прониза тялото му и излезе между лопатките. Той се строполи върху Декър, който почувства как един куршум профучава покрай него, преди да се забие в земята.
Тялото на Маклелън лежеше напълно безжизнено. Беше мъртъв още преди втори куршум да прониже сърцето му.
На земята лежаха двама мъртви и шестима живи. Засега.
Двамата агенти, които бяха пристигнали току-що, скочиха от седалките и се прикриха зад автомобила.
— Изстрелите дойдоха от там — каза единият и посочи на изток.
— Извикайте подкрепления! — нареди Богарт. — И вдигнете хеликоптер във въздуха. Да се опита да проследи стрелеца.
Но Декър, който лежеше в пръстта, затиснат от тялото на втория мъртвец, знаеше, че е прекалено късно.
Девънпорт бе настанена в болница, където щеше да прекара нощта, за да й бъдат направени пълни изследвания.
По всичко изглеждаше, че ще се възстанови доста бързо, поне физически. Психическата и емоционалната част от процеса щяха да отнемат много повече време.
При нея бяха Джеймисън и Милиган, придружени от няколко федерални агенти. Бяха взели всички предпазни мерки, за да гарантират безопасността й.
Маклелън и съучастникът му бяха откарани в градската морга.
Убиецът се бе измъкнал. Декър бе предположил, че докато пристигнат подкрепления в този отдалечен район на Мисисипи, той вече ще е стигнал пеша до Тенеси.
Сега тримата с Богарт и Марс седяха край една маса в моргата и разсъждаваха върху загубата на основния си свидетел.
— Оливър не може да свърже Хюи и Истланд със случая — каза Богарт. — Никога не се е срещала с тях и никога не е установявала контакт по какъвто и да било начин. Всичко е минавало през Маклелън.
— Сигурен съм, че убийството му е предварително обмислено и планирано — обади се Декър. — Истланд и Хюи могат да загубят много. Но те са далеч по-умни и изобретателни от покойния началник на полицията. Използвали са го, когато са имали нужда от груба сила, нищо повече.
— Ще претърсим внимателно дома му, но твърдият диск на компютъра му е почти празен и очевидно не е записвал нищо. Каквато и комуникация да е осъществявал с другите двама мускетари, вероятно го е правил лице в лице.
— Пътят е дълъг и труден, осеян с безброй препятствия — отбеляза Декър. — Никак не е лесно да разкриеш престъпления, извършени преди близо петдесет години.
Марс кимна разсеяно, но не каза нито дума.
— Разбира се, че те са убили Маклелън и съучастника му — продължи Декър. — Трябва да са наблюдавали или него, или нас. Маклелън е излязъл от управлението и те са го проследили до тук. А може Истланд и Хюи да са знаели за това място. Маклелън го е получил в наследство от баща си. Нищо чудно да им е казал, че я държи тук.
— Аз го знам, ти го знаеш, но не можем да го докажем — каза Богарт. — Извадихме куршумите, но никога няма да открием оръжието, от което са изстреляни. Предполагам, че това е работа на Истланд, който има достатъчно пари и връзки с армията и военната индустрия. Сигурно той е наел професионалист, който е изчезнал отдавна и харчи парите си на някой остров. А ние нямаме достатъчно основания да проследим това плащане. Освен това Истланд вероятно знае всевъзможни счетоводни трикове. Все едно да търсим игла в копа сено.
— Но си върнахме Лиза — изтъкна Марс.
— И слава богу! — възкликна Богарт и погледна към Декър, който кимаше в знак на съгласие.
— Сега трябва да се погрижим всеки да си получи заслуженото.
— С най-голямо удоволствие — отвърна агентът, — но как? Маклелън е мъртъв. Без него не разполагаме с никакви доказателства срещу Хюи или Истланд.
— Всъщност има един начин — каза Декър.
— Какъв? — попита Богарт.
Отговори му Марс:
— Чрез Рой.
Декър кимна.
— Той има необходимите доказателства.
— Добре, Декър, дай ми адреса му и ще му отида на гости — отвърна саркастично Богарт.
— Може би трябва да го накараме той да дойде при нас.
— Как? Няма начин да се свържем с него.
— Разбира се, че има.
— Така ли? — погледна го учудено Марс.
— Отговори на онова съобщение, Мелвин, което Рой ти изпрати уж от мое име.
— По дяволите! Бях го забравил! — възкликна той и извади телефона си.
Богарт впери поглед в Декър.
— Добре, но каква е примамката?
Читать дальше