— Имате ли нещо против и аз да дойда с вас? — запитах Хармън.
— Нямам нищо напротив — рече той. — Може би няма и нищо, но по-добре е наистина да проверим. За всеки случай.
Минахме през кухнята, там готвачката и прислужницата стояха до големия умивалник и гледаха навън през малкото прозорче над него.
— Какво става при вас? — запита Хармън.
— Мария видяла нещо — рече готвачката, привлекателна на вид жена на средна възраст със стройно, атлетично тяло и прибрана на тила черна коса.
Прислужничката беше млада, оказа се мексиканка, също приятна и стройна. Хармън явно държеше на естетиката в домакинството.
— Ей там, до дървета, откъм източна стена — посочи Мария. — Стори ми се, че мъж било.
Ръцете й потреперваха, видимо се бе изплашила.
— Ти видя ли нещо? — запита домакинът готвачката.
— Не, аз още работех. Мария ме извика при прозореца. Може би онзи човек вече си е тръгнал?
— Ако е имало някой там, досега сензорните аларми и детекторите за движение да са се задействали — поклати глава Хармън и като се извърна към Мария, запита: — Светлините не се ли включиха?
Тя поклати глава в знак на отрицание.
— Там има доста сенки — отбеляза Тод. — Може поклащащи се клони да си видяла. Сигурна ли си, че не си сбъркала?
— Не съм — отвърна тя. — Човек вижда.
Тод хвърли към Хармън поглед, сви рамене. Изглеждаше по-скоро примирен, отколкото загрижен.
— Оттук нищо няма да констатираме — обадих се аз.
— Запали осветлението навсякъде — нареди домакинът.
Тод пристъпи към табло на стената и започна да включва поредица портативни шалтерчета. Отвън незабавно светнаха десетки лампи. Тод тръгна първи навън. Последвах го, като по пътя зърнах закачен на стената фенер, взех го с мен. Хармън поизостана. Все пак нямаше пистолет. За беля и аз не носех никой от моите. Стори ми се невъзпитано да ходя на вечеря с патлак под сакото.
Мощните тела осветяваха почти цялата външна площ с изключение на няколко сенчести ивици покрай стените. Внимателно ги огледах с помощта на фенера, но не видях нищо нередно. Земята тук бе мека, отпечатъците от стъпки биха останали. Самата стена бе висока поне два метра и половина, ако не и повече, обрасла в бръшлян. Всеки прекачил се би оставил някакви, дори и дребни следи в него, обаче зелената маса изглеждаше непокътната. Проверихме и останалата част на оградената площ с градината, нищо не открихме. Тод повтори, че според него Мария е сбъркала.
— Тя си е такава, плашлива, лесно се стряска — обясняваше ми той, докато се връщахме назад към изхода, където ни чакаше Хармън. — Латинска му работа: все едни такива ги дрънка Мадре де Диос, Хесус! Иначе е готина, ама не бута, по-лесно ще навиеш някоя калугерка да ти легне.
Хармън ни пресрещна с въпросително изражение и разперени ръце, все едно „Какво става?“ искаше да каже.
— Нищо няма — уведоми го Тод. — Просто нищичко.
— Много шум за нищо — поклати глава Хармън и ни поведе назад.
В кухнята хвърли укорен поглед към Мария, тя наведе глава, а той се запъти към библиотеката, Тод по петите му. Аз изостанах нарочно. Мария се зае да пълни миялнята с чинии, брадичката й леко потръпваше.
— Бихте ли ми казали какво точно видяхте? — запитах я кротко.
Тя сви рамене.
— Може би г-н Хармън право каже — може аз криво гледа — заекна леко тя, но аз съзирах изражението й отлично.
Беше видяла нещо и си вярваше.
— Я ми кажете на мен, аз пък ще повярвам — подхвърлих леко.
Тя преустанови работата си, изправи се. В очите й се мярнаха сълзи, побърза да ги избърше с престилката.
— Мъж било. Аз вижда мъж с дълга дреха — кафява, до земя виси. Така мисли. Muy sucio 10 10 Много мръсен (исп.). — Бел. прев.
. Лице? Бял. Palido, si?
— Блед.
— Si, блед. Още…
Сега внезапно се изплаши. Стисна лице с длани, закри очи, уста.
— Ей тук и тук nada — нищо. Празно. Ниесо.
— Ниесо? Не я знам тази дума.
Мария извърна глава към готвачката. Погледнах я, тя ни наблюдаваше с любопитство.
— Дела — обърна се по име към нея Мария. — Ayudame por favor explicarle lo que quiero decir. 11 11 Помогни ми, моля, да му обясня какво искам да кажа. — Бел прев.
— Говорите испански, така ли? — запитах готвачката.
— Малко — отвърна тя.
— Тогава разбрахте ли какво иска да каже с това hueco?
— Май че не съм сигурна. Ей сегичка ще се опитам да разбера.
Дела размени няколко думи с Мария, последната задърдори оживено, размаха ръце в множество жестове. По едно време грабна поставено на лавица голямо щраусово яйце, на поставка беше с изрязан от едната страна край. В дупката бяха поставени няколко химикалки.
Читать дальше