Долорес Редондо - Дар за бурята

Здесь есть возможность читать онлайн «Долорес Редондо - Дар за бурята» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар за бурята: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар за бурята»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Изминал е само месец от приключването на втория случай, при който инспектор Амая Саласар успява да си върне отвлечения син и да задържи сериен убиец. Животът като че ли се връща в нормалното си русло, но Амая чувства, че опасността не е отминала. И отново се оказва права.
В полицията постъпват сведения за подозрителната ненадейна смърт на новородено момиченце в малкото селце Елисондо, край брега на река Бастан: изникват съмнения, че бебето е било удушено, бащата прави опит да открадне трупа, а прабабата свързва трагичното събитие с древна местна легенда за злия демон Ингума, дошъл да вземе поредната си жертва.
Разследването на разигралите се светкавично събития ще доведе Амая и нейния екип до разкриването на редица подобни престъпления от миналото в същата долина и връзката им с порочни ритуали, извършвани скришом с години. Постепенно нестандартният полицай Амая Саласар ще подреди сложния пъзел от няколко привидно несвързани помежду си случаи и ще стигне до истинския източник на зловещите събития в долината на река Бастан.
Баската писателка Долорес Редондо (р. 1969) е следвала право и… реставрации. В библиографията ѝ фигурират книги за деца, разкази и повести. През 2009 г. излиза дебютният й роман под заглавие „Los privilegios del ángel“ („Привилегиите на ангела“).
„Невидимият пазител“ е първата книга от трилогията за Бастан, публикувана на испански от Дестино през 2013 г. Романът е преведен на 32 езика и постига зашеметяващ международен успех. Яркият талант на Редондо се потвърждава и от продълженията: „Зовът на костите“ и „Дар за бурята“.
Писателката живее в Рибера Навара и вече работи върху следващия си роман.

Дар за бурята — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар за бурята», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мислите, че може би това е станало с трупа на сестра ви?

— Не знам, Йонан, но когато видях снимката на този празен ковчег, усещането за дежавю предизвика у мен увереността, че това е същият начин на действие. Не казвам, че имаме следа, за момента е само предчувствие, интуиция, която може да не доведе до нищо. Ще споделим сведенията с колегите и ще изчакаме да видим какво ще откриеш, преди дори да го поставим на обсъждане.

Телефонът ѝ звънна точно преди да влезе вкъщи. На екрана — непознат номер.

— Инспектор Саласар — представи се тя.

— Добър вечер, госпожо инспектор. Вече стъмни ли се в Бастан?

Позна дрезгавия глас отсреща, въпреки че говореше почти шепнешком.

— Алойзиъс! Но този номер…?

— Номерът е непроследим, но въпреки това вие не бива да ми звъните на него, аз ще ви търся, когато се нуждаете от помощта ми.

Не попита как ще разбере, че се нуждае от помощта му. Връзката помежду им винаги се бе осъществявала така. Тръгна да се разхожда, отдалечавайки се от къщата, и през следващите минути разказа на Дюпри всичко, което знаеше по случая, за подозренията си, че майка ѝ може би е още жива, за удушеното момиченце, което трябвало да бъде „поднесено“, за реакцията на Елена Очоя, за посланието на Берасатеги и любопитния начин, по който се бе самоубил… За странната зловонна диря от слюнка, като тази на праисторическо влечуго, обитаващо единствено далечните Комодски острови…

Той я изслуша мълчаливо и накрая попита:

— Изправена сте пред сложен пъзел, но вие не ми се обадихте заради това… Какво искахте да ме попитате?

— Прабабата на момиченцето ми каза, че демон, на име Ингума, е влязъл през някоя пролука, седнал е върху гърдите на малката и е изсмукал въздуха от дробовете ѝ; обясни ми, че този демон е идвал неведнъж и че всеки път е отнемал живота на цял куп деца. Отец Сарасола ми разказа, че същият демон е известен в много култури: в шумерската, в африканската, в културата на етноса хмонг, както и в древната и мрачна бастанска митология, наред с редица други.

Чу умореното изсумтяване на Дюпри в другия край на линията. После нищо, тишина.

— Алойзиъс, там ли сте?

— Сега не мога да говоря повече. Още не знам как, но в близките дни ще ви изпратя нещо… Трябва да затварям.

От слушалката се разнесе сигналът за прекъсната линия.

15

Рос Саласар вече се бе отказала от цигарите, въпреки че пушеше от шестнайсетгодишна до момента, в който реши, че иска да има дете. Майчинството очевидно не беше за нея и след раздялата ѝ с Фреди бе имала не повече от две-три закачки в бара, за които не си заслужаваше и да споменава. Вероятността да срещне нов мъж в Елисондо не беше особено голяма и макар да продължаваше да обмисля, напоследък дори все по-често, възможността да стане майка, това в нейния случай като че ли нямаше да означава задължително присъствие на мъж до нея. Въпреки всичко не бе пропушила отново, поне тютюн. Само от време на време, късно вечер, когато леля ѝ си легнеше, свиваше цигара с трева и излизаше уж да глътне свеж въздух, отиваше в пекарната, сядаше в кабинета и я изпушваше на спокойствие, наслаждавайки се на радостта на собственичката, останала най-сетне сама след уморителния ден във вече затворената работилница.

Изненада се, че вътре свети, и първата ѝ мисъл бе, че Ернесто, управителят, е забравил да изключи осветлението на тръгване. Като отвори вратата на пекарната, забеляза светлина и в кабинета. Извади джиесема си, набра 112, но преди да се обади, извика.

— Кой е там? Повиках полицията.

Бързо местене на предмети, трополене, шум. Натисна клавиша за повикване, когато чу гласа на Флора.

— Рос, аз съм…

— Флора? — възкликна изненадано, прекъсна обаждането и влезе в кабинета. — Какво търсиш тук? Помислих, че са крадци.

— Аз… — заекна Флора. — Мислех, че… забравих си нещо и дойдох да проверя дали не е тук.

— Какво си забравила? — попита Рос.

Флора се огледа нервно.

— Чантата — излъга.

— Чантата? — повтори Рос. — Не е тук.

— Вече видях и тъкмо си тръгвах — каза Флора, вече на път към изхода.

Рос чу как вратата на пекарната се затваря зад гърба ѝ и цялото ѝ внимание отново се насочи към кабинета. Огледа подробно всичко. Бе сварила Флора да върши нещо нередно, в това нямаше никакво съмнение, нещо, заради което бе излъгала и бе измислила тая глупост с чантата, нещо, което я бе довело в пекарната посред нощ… Какво ли си бе наумила?

Измъкна въртящия се стол иззад бюрото и го постави в средата на стаята. Седна, бръкна в джоба си за цигарата, която я бе довела тук, запали я и всмукна силно, от което леко се замая. Пое си дълбоко въздух и се облегна на стола, като полека-лека го завърташе, пушейки. Всички вещи в кабинета почнаха да ѝ разказват своята история. Почти час по-късно и след няколко завъртания очите ѝ се спряха върху картината на стената, изобразяваща сцена от пазара пред покритата колонада, която толкова много харесваше. Често я съзерцаваше заради спокойствието, което излъчваше. Картината ѝ бе проговорила. Предметът, запазил установения от всички закони на равновесието неподвижен ред, споделяше с нея своята история. Наложи се да стане и да се приближи, за да се увери. Точно отдолу видя следата, оставена от токчето на Флорините обувки върху тапицерията на дивана, и се усмихна. Стъпи върху дивана, застана на същото място и повдигна рамката, която се оказа по-тежка, отколкото предполагаше. Не се учуди, като видя сейфа, знаеше, че е там. Флора бе наредила да го монтират преди няколко години, за да държат вътре парите за доставчиците. Днес всички разплащания се извършваха по банков път и доколкото ѝ беше известно, сейфът беше празен, или трябваше да е празен. Подпря картината върху дивана, погали с пръст колелото на механизма за отваряне, макар че нямаше смисъл дори да опитва, и отново се настани на въртящия се стол. През следващите часове, докато гледаше вградения в стената сейф, си зададе множество въпроси, въпроси, които ѝ отнеха голяма част от нощта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар за бурята»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар за бурята» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Христо Смирненски
Дейвид Гемел - Меч в бурята
Дейвид Гемел
Стивен Кинг - Долорес Клейборн
Стивен Кинг
Долорес Редондо - Невидимый страж
Долорес Редондо
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Пантелеев
Долорес Палья - Где ты, любовь моя?
Долорес Палья
Жаклин Сьюзанн - Долорес
Жаклин Сьюзанн
Долорес Редондо - Зовът на костите
Долорес Редондо
Долорес Редондо - Невидимият пазител
Долорес Редондо
Отзывы о книге «Дар за бурята»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар за бурята» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x