— Вярно е — съгласи се Бекет, поклащайки глава в изумление.
Поех дълбоко дъх.
— Сега, кои, по дяволите, са обикновеният и брадатият човек?
— Отличен въпрос, добри ми друже. Навярно е свързано с „могъщия венец“. Между другото, ще ви попитам откъде сте толкова добър в разрешаването на загадки?
— Самият аз съм загадка.
— Правилно казано — отвърна той с усмивка. — Предполагам, че същото може да се каже и за мен.
* * *
След като разчетохме втория Кръг, пристъпихме към първия, седнали един до друг, готови да изследваме богатия и тайнствен път на Леонардо.
Бекет прочете на глас.
Извиси се с обичайте мен мой всяко приятелю и нещо ти ще от бъдеш този новият страж свят на защото кинжала над вие плетеницата всички на могъщия венец сте негови на пазители спящия гравьор.
— В „Извиси се с обичайте мен мой“ махам „обичайте“.
Изрязах думата и я поставих отдолу. Остана „извиси се с мен мой“.
— Допускам, че липсата на пунктуация го позволява — обади се Бекет — но все още изглежда странно.
— Изрязвам тук — подхванах. — Вижте. Отстранявам „всяко“ и го слагам отдясно на „обичайте“.
— Сега го прочетете — обърнах се към него. — Моля ви.
— „Извиси се с мен мой приятелю“ — прочете Бекет. — Добре дотук.
— „Нещо ти ще от бъдеш“… Съжалявам „нещо“ отпада.
Свалих го долу до думите „обичайте“ и „всяко“. На долния ред се четеше „обичайте всяко нещо“.
Бекет зачете останалото на горния ред:
— „Извиси се с мен приятелю и ти ще бъдеш“. „От“ е следващото.
Пренесох го долу.
— Вижте сега — казах и обърнах лаптопа.
Бекет развълнувано прочете долния ред:
— „Обичайте всяко нещо от… този свят“ — Извади носната си кърпичка и попи потта от челото си. — Моят свят…
Изрязах „този“ и „свят“ и ги поставих в края на долното изречение.
Бекет зачете горния ред:
— „Извиси се с мен мой приятелю и ти ще бъдеш новият страж на“… Реб, махнете „защото“.
Вече го правех.
— „Извиси се с мен мой приятелю и ти ще бъдеш новият страж на кинжала“. Дявол да го вземе! — засмях се аз. — Сега идва най-сладкото. Надушвате ли го?
— И с двете ноздри — оживено отговори Бекет и посочи горния ред. — „Кинжала над вие…“ Кинжала над теб? „Извиси се с мен мой приятелю и ще бъдеш новият страж на кинжала над теб“. Като че ли има смисъл.
— Не — възразих. — Погледнете по-нататък. „Кинжала над вие плетеницата всички“. На „всички“ мястото не е там. Махам го. — Преместих го в края на долното изречение и сега то гласеше: „Обичайте всяко нещо от този свят защото всички…“. Изсумтях. — Обърках се. „Защото всички“ какво? Тук го закъсахме. Дайте ми секунда, дайте ми секунда. Би трябвало да следва „сте“, нали? „Всички сте“?
— Определено — съгласи се Бекет.
Извадих думата „сте“ и я сложих до „всички“. Ето какво оставаше на горния ред:
Извиси се с мен мой приятелю и ти ще бъдеш новият страж на кинжала над вие плетеницата на могъщия венец негови пазители на спящия гравьор.
Двамата се спогледахме безизразно.
След минута съсредоточаване Бекет посочи изречението на екрана и попита:
— Ами ако изречението е от две части? Тогава ще бъде така: „Извиси се с мен мой приятелю и ти ще бъдеш новият страж на кинжала над теб… или вие. Плетеницата на могъщия венец негови пазители на спящия гравьор“. Има някакъв смисъл май?
Поклатих глава.
— Ами ако изрежем това „вие“ от първото изречение и го поставим отдолу? Ще се получи „всички вие сте“. Така вече може.
— Мой скъпи американски приятелю, страх ме е да не би Леонардо да е бил от Алабама — засмя се Бекет.
— Говоря сериозно. — Взех „вие“ от първия ред и го поставих след думата „всички“. — Прочетете сега горното изречение.
Бекет изпълни молбата ми.
— „Извиси се с мен мой приятелю и ти ще бъдеш новият страж на кинжала над…“
— Продължете — подканих го аз — не като две отделни изречения.
Бекет въздъхна.
— „Извиси се с мен мой приятелю и ти ще бъдеш новият страж на кинжала над плетеницата на могъщия венец негови пазители на спящия гравьор.“ — Господи! — възкликна той. — Махнете „негови“.
Послушах го и пренесох думата на долния ред.
— Обичайте всяко нещо от този свят защото всички вие сте негови…
Погледите ни се срещнаха. И двамата прошепнахме:
— Пазители…
Изрязахме думата от горното изречение и я сложихме в края на долното. Прочетох го.
Обичайте всяко нещо от този свят защото всички вие сте негови пазители.
Читать дальше