Давид Лагеркранц - Девушка, которая должна умереть

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Лагеркранц - Девушка, которая должна умереть» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девушка, которая должна умереть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушка, которая должна умереть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лисбет Саландер, великий хакер и неутомимый борец за справедливость, столько раз глядела в лицо смерти, что и сама уже не вспомнит. Столько раз она шла навстречу своей гибели, без страха и раздумий, – и всякий раз оставалась жива. Но в этот раз смерть сама решила прийти к ней. И она отнюдь не безлика – у нее лицо… родной сестры Лисбет. Камилла решила раз и навсегда покончить с той, кого она ненавидела всю свою жизнь. Она долго готовилась, копила силы и ненависть. Выжидала. И наконец дождалась. Лисбет Саландер должна умереть…

Девушка, которая должна умереть — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушка, которая должна умереть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А может, ей это приснилось? Хотя какая теперь разница… Был ли этот шепот как-то связан с его исчезновением? Его увезли в два часа – так было написано в газете – от отеля. Катрин пыталась сосредоточиться. Итак, Микаэль вышел из отеля посреди ночи, никого не предупредив, и тут же подвергся нападению. Что это могло значить? Похоже, он угодил в ловушку. О боже… Что же теперь делать?

Катрин снова вспомнила нищего с Мариаторгет, недавний разговор с Ребекой Форселль и нервозность Микаэля накануне злополучного интервью. К черту полицейского Карла Вернерсона. Катрин оделась и собрала вещи. Потом сдала ключи на ресепшен и села в черный автомобиль британского посольства, уже поджидавший на парковке.

Глава 30

28 августа

Он оказался в темном помещении с высокими потолками, где в огромной газовой печи горел огонь и было жарко. Одиноко мерцал прожектор. Дневной свет сюда не проникал. Большие окна в стенах были закрашены или же покрыты копотью. Взгляд выхватывал из полумрака бетонные балки, металлические конструкции, осколки стекла на полу и печь, сверкающий металлический корпус которой отражал искаженное лицо Микаэля.

Похоже на заброшенный цех стеклянного завода где-нибудь в окрестностях Стокгольма. Путешествие, как показалось ему, заняло много времени, но ведь они меняли автомобили, один или два раза. Микаэля оглушили или накачали наркотиками, поэтому прошедшую ночь и утро он помнил лишь отрывочно. Сейчас журналист лежал рядом с печью на носилках или койке, к которой был привязан кожаными ремнями.

– Эй! Где вы, черт… – закричал Микаэль.

Не то чтобы он надеялся что-нибудь изменить таким образом, но ведь надо же было что-то делать. Печь гудела, как огнедышащий змей, обжигая пятки. Микаэль обливался потом, во рту пересохло. Но вот под чьими-то ногами захрустело стекло, и этот звук не обещал ничего хорошего. Кто-то приближался, осторожно ступая по осколкам и насвистывая.

– Доброе утро, Микаэль.

Тот же английский и тот же голос, который сегодня ночью назначал ему встречу в «Гранд-отеле». Но Блумквист все еще никого не видел. Похоже, так оно было задумано.

– Доброе утро, – по-английски ответил он.

Шаги стихли, свист смолк. Послышалось дыхание, до Микаэля дошел слабый запах лосьона после бритья. Блумквист был готов ко всему, но ничего не происходило.

– Неожиданно бодрое приветствие, – заметил мужчина. Микаэль молчал. – Так меня учили с раннего детства.

– Как?

– Сохранять спокойствие, что бы ни происходило. Хотя здесь это совсем не обязательно. Я всегда предпочитал откровенность, и сейчас мне, признаться, не по себе.

– В смысле? – вырвалось у Блумквиста.

– Обстоятельства вынуждают меня поступать вопреки своей воле. Вы мне нравитесь, Микаэль, я уважаю ваше стремление к правде. Тем более что вся эта история… – он выдержал театральную паузу, – в сущности, дело семейное.

Блумквист почувствовал неконтролируемую дрожь в теле.

– Вы говорите о Зале? – простонал он.

– Товарищ Зала, о да… Но вы ведь с ним не встречались, верно?

– Не имел чести.

– Даже не знаю, сочувствовать или радоваться. Зала был яркой личностью, но общение с ним не проходило бесследно.

– То есть вы его знали?

– Я любил его. Но любить Залу все равно что любить Господа Бога – ты ничего не получаешь взамен… Ничего, кроме слепящего света, который лишает тебя разума.

– Слепящего? – механически повторил Блумквист.

– Именно так, – подтвердил незнакомец. – И я до сих пор этого боюсь, ведь мою связь с Залаченко разорвать невозможно. Иначе ни меня, ни вас здесь не было бы.

– Зачем же вы всё это делаете?

– Месть – вот простой ответ. Ваша подруга могла бы рассказать вам о ее разрушительной силе.

– Лисбет?

– Именно.

– Где она?

– Действительно… Об этом мы хотели спросить вас.

Повисла пауза, Микаэль уже ожидал, что его собеседник собирается представить убедительные доказательства только что сказанного. Но тот вышел из тени, и первое, что бросилось Блумквисту в глаза, был костюм. Тот самый белый костюм, который он видел в уличном кафе ночью. Микаэль тут же представил на нем пятна крови.

Только потом он перевел взгляд на лицо. Оно было выразительным, с правильными чертами, небольшой асимметрией в области глаз и белым шрамом через правую щеку. Тело мускулистое и стройное, густые волосы тронуты сединой. При других обстоятельствах его можно было бы принять за эксцентричного интеллектуала, этакого Тома Вулфа, но только не здесь и не сейчас. Фигура незнакомца излучала леденящее душу спокойствие. Замедленные театральные движения раздражали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушка, которая должна умереть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушка, которая должна умереть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девушка, которая должна умереть»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушка, которая должна умереть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x