В този момент на вратата се почука и в залата влезе Ема Милър.
— Здрасти, Кат. Добре дошла. Чух, че си долетяла с…
— Кат преведе няколко откъса, Ема — прекъсна я Том. — Тя знае.
Усмивката на геоложката се стопи.
— Изумително, нали?
— Прекалено изумително — отвърна Катлийн. — Ти как смяташ, Ема? Това е измама. Нали?
— Не, не смятам така. — Червенокосата хубавица се позагърна във велурения си блейзър, сякаш изведнъж й беше станало студено. — Знам, шантаво е, обаче според мен… Не, сигурна съм, че книгата е автентична.
Катлийн погледна първо нея, после отново Том.
— И двамата явно говорите сериозно. Така де…
— Разкажи й, Ема. — О’Брайън скочи от перваза. — Опиши й заключенията си.
— Всичко е описано в доклада ми. — Ема посочи папката на масата. — Но накратко, пещерата, в която открихме кодекса, беше запълнена със седимент. Аз анализирах плътността на ненарушените подзолисти почви и стигнах до извода, че пълнителят определено е от антропогенен произход. Върху отвора на затрупаната пещера имаше много по-дебел пласт, който се оказа свлачищна маса.
Катлийн сви рамене.
— И какво от това?
— Проучих я и направих поленов анализ — отвърна геоложката. — Резултатите са представени като хистограма.
Ема свали очилата си с телени рамки и ги избърса с долния край на синкаво зеления си пуловер.
— Установих наличие на сезонна растителност в продължение на около петстотин години. — Тя впери смарагдово зелените си очи в научната ръководителка на разкопките. — И освен това, Кат, свлачищният пласт е под „Сейнт Годрик“. Параклисът е построен върху свлачището.
— Какво?!
— Точно така, скъпа — обади се професорът. — От църковните кондики ни е известно, че „Сейнт Годрик“ е осветен през хиляда триста и петнайсета. — Той се наведе напред. — Извади петстотин от хиляда триста и петнайсет и оттам си на една крачка от осемстотин и шеста.
— Аз наистина съм убедена в категоричността на резултатите, Катлийн — заяви Ема. — Кодексът трябва да е написан преди хилядната година. При това само въз основа на геологическите данни.
Последва дълго мълчание.
— Добре, открихте ли нещо друго? — попита Катлийн накрая.
О’Брайън отиде при старото дървено бюро в ъгъла и взе от него една кафява папка.
— Това е докладът на Иън с всички потвърждаващи факти. Освен за радиовъглеродното датиране в лабораторията „Брайтън“ той се е обърнал към специалисти от Лондонския университет и Кеймбридж, които са работили денонощно. Казвам ти, свършил е страхотна работа. Успял е да привлече даже доктор Люсиен Гъслър от Британския музей.
— Експертът по кодексите ли?
— Най-добрият на света. Гъслър подробно анализира изработката на книгата. Да, не я е проучил лично, обаче Майкълсън й направи най-малко сто снимки, с и без микроскопа. Иън ги е занесъл на Гъслър, наред с всички други данни.
— Въз основа на фотографиите и резултатите от тестовете Гъслър категорично смята, че кодексът е автентичен. Той знае хиберно-латински и достатъчно се е запознал със снимките, за да разбере фантастичния характер на този паметник, но въпреки това дава такова заключение. Както и Иън. — Том посочи геоложката и се усмихна. — И нашата прелестна Ема. Всички стигат до еднакво заключение: автентичен е.
Потупа друга книга, която лежеше на масата.
— Това е кодекс с евангелия. В лошо състояние е. Повреден е от дим, сигурно при викингското нашествие през осемстотин и шеста. Тези неща… — Професорът махна с ръка към частично стопен реликварий от сребро и злато, мастилница от слонова кост, къс пемза, кръст от бронз и злато, керамичен съд и ножче с дръжка от еленов рог. — Всички те са запазени, защото ги открихме в същата пещера, само че не в нишата, където беше книгата. Тези артефакти бяха грижливо положени около скелета, който намерихме — тленните останки на Броихан, предполагам.
— Какво?! — ахна Катлийн. — Скелет ли?
Том се усмихна многозначително.
— Да. Аз всъщност не съм ти разказал подробностите за самия археологически обект, нали така? Ти участва в разкопките около „Сейнт Годрик“, но ние открихме входа на пещерата под параклиса по време на твоето отсъствие. Стана по чиста случайност…
— А скелетът? — Тя скръсти ръце и тропна с крак. — Скелетът?!
О’Брайън погледна Ема и извъртя очи.
— Шефката никога не е била от търпеливите.
— Доктор О’Брайън — намръщи се Катлийн. — Ако обичате.
Том се ухили.
— Това ще ти хареса, Кат: главата му е била отрязана, но черепът и скелетът бяха грижливо положени в анатомичен ред.
Читать дальше