Неля Шейко-Медведєва - Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки

Здесь есть возможность читать онлайн «Неля Шейко-Медведєва - Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Мультимедійне видавництво Стрельбицького, Жанр: Триллер, Современные любовные романы, Остросюжетные любовные романы, Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Сліпучі катастрофи» — це п’ять коротких повістей про різних жінок — сумирних, домашніх Єв, які над усе прагнули банального жіночого щастя. Та коли життя влаштовує їм несподівані катастрофічні сюрпризи, вони відкривають у собі войовничу Ліліт і змінюються до невпізнання.
Читати цю книжку — все одно що дивитися в дзеркало й знаходити в ньому своє відображення. Можливо, навіть не одне.

Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чортові дрова! — промимрила вона. — Я ж відмовляла собі у всьому задля вас, годила вам, вилизувала, — й, не вимикаючи люстру, набосо почалапала в кухню, засвітила і там (Хай буде світло! Багато світла!) — і зчудувалася: калачики й альпійські фіалки на підвіконні буяють, наче нічого й не сталося. Смокчуть воду й обертають її на ніжні різнобарвні пелюстки, не здогадуючись, що в квартиру увійшла не Рося Клим, котра не раз поливала їй сльозами, а якась інша — безсоромна, невразлива жінка, яка вранці викине їх на смітник, а собі купить кілька грубошкірих, колючих кактусів. Тільки їм вона довірить свою таємницю, і вони ніколи на зацвітуть! Або нічого не купуватиме, а відступить і квартиру, і все, що надбала, в оренду, та й повіється в Португалію, до Зенки — збирати помаранчі й бездумно спочивати в заростях азалій і рододендронів!

Копнула стілець, і той сердито гупнув на вистелену білими в рожеві квіточки кахлями підлогу, змела зі стола газети, розбила об кут плити подароване співробітниками горнятко, щоб зміцнити в собі жагу перемін, і подибала в лазничку. Поглянула на себе в дзеркало: чоло попечене кропивою, під оком синець — наче фіолетовий метелик на замацаній серветці, ніс гейби видовжився й презирливо позирає на пожмакані вуста, в кутиках яких запеклася кров навпіл з землею. Добре, що не зламали його, бо шкода грошей на «ремонт», знадобляться в дорозі.

Напустила в ванну гарячої води і довго, заповзятливо вишуровувала тіло, мила й полоскала негусте, посічене на кінцях волосся кольору торішньої соломи, наче хотіла позбутися не так бруду, як тілесної оболонки з печатями синців на шиї, грудях і стегнах. Збиралася потому випрати спідницю, але роздумала: викинула її, майже нову, у кошик для сміття разом з блузкою і ліфчиком, а кошик винесла на балкон, щоб не мозолили їй очі спаскуджені лахи, щоб не смерділи тими… які зоставили її неквапно, без страху, як пляшку пива, котру вицмулили втрьох.

Заволав телефон. Подумала: «Модест. Хоче переконатися, що я вдома», — але не кинулася до слухавки, і апаратик в зеленій шкарлупі довго й сердито кавкав у передпокої. А коли вмовкнув, у торбині захлипав мобільник: «Нема мого миленького…» Але й до нього вона не діткнулася: «Нема, Десю, твоєї Росі. Маніяки задушили її на кропив’яній планеті. А є Мирослава, яка нічого не знає про тебе і яку ти не мусиш знати».

Лягла на канапу, а наче на траву в парку, і той, у шкірянці — важкий, жорстокий — навалився на неї…

«Ой, признайся нам відважна, безсоромна Мирославо, чому ти не помсти бажаєш, а спокою?»

А тому, сусідоньки чесні, що з ним я спізнала щось таке, про що не розкажеш, бо воно не вкладеться ні в одне слово, ні в тисячу слів. Я чувала від подруг, як воно буває, але не вірила їм, бо ж Модест… Невже він справді вважає, що те невпевнене, марудне гойдання під простирадлом, яке уривається лякливим, здушеним «ох!» — це і є секс?

Модест ні разу не запитав її: «Як тобі, Росю?» Підводився з канапи, мов Лазар з гробу, човгався в лазничку і мився, мився… Наче дитина, що підковзнулася і впала на купу лайна, а вона йшла на кухню і тремтячими руками запарювала чай. Тільки собі, бо коханець, змивши пах її тіла й послід любощів, тут же засинав, а вона жадібно сьорбала гарячу рідину, намагаючись зігріти серце, розтопити в ньому, на зимно схвильованому, якийсь гризький давучий тягар, що долучався після того «сексу» до інших її тягарів. Хлипаючи, картала себе: «З довгим носом, ще й каліка». І вдругорядь, щоб Модест не здогадався про це, також стиха охкала разом з ним, не відчуваючи при цьому нічого, крім ніяковості, невдоволення собою і напруги, що розривала їй сонячне сплетіння, перемикала подих, стугоніла в скронях.

А згодом, розвільнившись на кухні, лягала обіч нього, і, навіть не дивлячись в його бік, бачила білі, безволосі (наче в обпатраного курчати) груди коханця, навіть уві сні чула його вологе, вдоволене харчання. Їй не раз хотілося змести пришляка з канапи, вибігти надвір і довго гасати безлюдними нічними вулицями, а ще краще — кружляти над ними верхи на помелі та цілуватися з вітром. І не думати, що так буде завжди, все життя. Коротке? Довге? Краще нехай воно буде коротким, раз вона нездатна бути жінкою. Просто жінкою, такою, як усі, ба, навіть твариною, бо й найдрібніші тварини щось при цьому відчувають, а вона приречена тупо терпіти ковзьке чоловіче шпортання в собі й прикидатися здоровою, навіть щасливою від того.

Чи було це наругою? О, так! Але ґвалтував її не Модест, вона сама себе ґвалтувала, щоб захиститися від жалких «язичків», щоб не здуріти в холодних обіймах самоти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки»

Обсуждение, отзывы о книге «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x