— Ріццолі.
— Мабуть, я розбудив вас, — привітав її голос Фроста.
Вона примружилася, дивлячись на годинник.
— О п’ятій ранку? Так, гадаю це логічне припущення.
— Ви як?
— Добре. А що?
— Наскільки я знаю, ви сьогодні повертаєтеся. Але я вирішив сказати вам, перш ніж ви самі побачите…
— Що сказати?
Він відповів не одразу. У слухавці вона почула, як хтось у нього запитує щось про пакування речових доказів, і зрозуміла, що він зараз на місці злочину.
Дін поруч поворухнувся, відчувши її раптову напругу. Він сів і увімкнув світло.
— Що сталося?
— Ріццолі? — повернувся до розмови Фрост.
— Де ви?
— Я приїхав за викликом. Ситуація десять шістдесят чотири. І зараз я…
— А чому ви виїжджаєте на виклики щодо нічних крадіжок?
— Бо йдеться про вашу квартиру.
Ріццолі сиділа абсолютно непорушно, притиснувши телефон до вуха, і чула, як кров гупає в голові.
— На час вашого відрядження нагляд за будинком призупинили, — сказав Фрост. — А ваша сусідка знизу, з квартири двісті три. Міс…
— Шпіґель, — тихо сказала Ріццолі. — Руденька.
— Так. По-моєму, дуже кмітлива дівчина. Сказала, що працює барменом у «Маꥳнтіс». Словом, вона побачила скло під пожежною драбиною, коли поверталася з роботи. Глянула на ваше вікно, а воно розбите. Одразу ж зателефонувала у «911». Поліцейський, який приїхав за викликом, зрозумів, що це ваша квартира. І зателефонував мені.
Дін торкнувся її руки, мовчки просячи пояснити. Ріццолі не звернула на нього уваги. Прочистивши горло, вона спромоглася запитати:
— Він щось узяв?
Її голос звучав оманливо спокійно. Вона вже використала слово «він». Можна було не називати ім’я — усі знали, про кого йдеться.
— Це ви повинні нам сказати, коли повернетеся, — відповів Фрост.
— А ви зараз де саме?
— У вашій вітальні.
Ріццолі заплющила очі. Її мало не нудило від люті, що до її помешкання вдерлися сторонні, які відкривають її шафи, торкаються одягу і найінтимніших речей.
— З вигляду здається, ніби нічого не чіпали, — сказав Фрост. — Телевізор і програвач на місці. Великий глек із монетами стоїть на кухні. Не пригадуєте, що у вас могли б вкрасти?
« Спокій. Здоровий глузд » .
— Ріццолі?
— Нічого не спадає на думку.
Помовчавши, він м’яко сказав:
— Я продивлюся тут із вами все, дюйм за дюймом. Коли повернемося, перевіримо все разом. Власник квартири уже забив вікно дошками — від дощу тут нічого не намокне. Якщо захочете трохи пожити в мене, Еліс буде лише рада. Ми маємо вільну кімнату, якою ніхто не користується…
— Усе гаразд, — сказала вона.
— Та нам не було б важко….
— Зі мною все гаразд.
У її голосі пролунала злість і гордість. Гордість переважала.
Фростові вистачило мудрості відступити і не образитися.
— Зателефонуйте мені, щойно повернетеся, — спокійно сказав він.
Вона закінчила розмову. Дін дивився на неї, і їй раптом стало нестерпно від того, що її бачать голою і наляканою. Від того, що все найуразливіше в ній виставлено на огляд. Вона вилізла з ліжка, пішла до ванної і замкнула за собою двері.
— Джейн? — постукав він до неї за мить.
— Я в душ.
— Не замикайся від мене. — Він знову постукав. — Вийди і поговори зі мною.
— Прийму душ і поговоримо.
Вона ввімкнула воду і ступила під струмінь — не тому, що мала вимитися, а тому, що завдяки шуму води могла уникнути розмови. Шумова завіса дозволяла їй сховатися і побути на самоті. Вода стікала по її шкірі, а вона стояла, схиливши голову, спираючись сплетеними руками на викладену кахлем стіну і намагаючись побороти страх. Уявляла собі, як він змивається зі шкіри, наче бруд, і з булькотінням зникає у стічному отворі. Він зникав, шар за шаром. Коли Ріццолі нарешті вимкнула воду, вона почувалася спокійною. Чистою. Витерлася і побачила у дзеркалі своє обличчя, уже не бліде, а розпашіле від гарячої води. Тепер вона знову була готова грати на людях роль Джейн Ріццолі.
Вийшовши з ванної, побачила, що Дін сидить у кріслі біля вікна. Він мовчки дивився, як вона одягається, збираючи свої речі з підлоги навколо ліжка. Зім’ята постіль залишилася німим свідченням їхньої пристрасті. Один телефонний дзвінок поклав усьому край. Тепер Джейн ходила кімнатою, сповнена гарячкової енергії, і застібала сорочку й штани. Надворі ще не світало, але для неї ніч завершилася.
— Не хочеш мені розказати, що сталося? — запитав він.
— Гойт вдерся до моєї квартири.
— Це точно він був?
Читать дальше