Луиза Кэндлиш - Наш дом [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Луиза Кэндлиш - Наш дом [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наш дом [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наш дом [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сколько нужно времени, чтобы привычная жизнь разделилась на «до» и «после»? Сколько нужно времени, чтобы реальность разлетелась на осколки?
Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез.
Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается?
Фиона начинает собственное расследование. Она все еще надеется, что произошла какая-то ужасная ошибка, и даже не подозревает, что уже рискует собственной жизнью…

Наш дом [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наш дом [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы могли бы соблюдать приличия ради детей?..

Я готова на все, чтобы отплатить…»

В сознании укрепилось слово «отплатить» – как будто Фия одолжила ей какую-то вещь. Нет, еще лучше – выдала разрешение переспать с ее мужем. В любой удобный вечер, дорогая, в любом удобном месте, а я постараюсь не мешать.

Забавно – именно так мог бы представить этот эпизод Брам: уж он-то – признанный мастер по части «перевода стрелок».

Только не Мерль – сильная, энергичная, решительная жена и мать с Тринити-авеню.

Что угодно, написала она, я все сделаю.

* * *

Лишь после того, как Мерль останавливается на полпути, чтобы избавиться от телефонов, Фия задает вопрос во второй раз.

Они стоят на парковке в Кристал-Палас. Мерль вернулась с озера с пустыми руками, и тут Фие приходит в голову, что она может больше никогда не увидеть сообщницу – по крайней мере, до тех пор, пока они не встретятся в суде (на скамье подсудимых и на свидетельской трибуне соответственно).

– Я же сказала, – отвечает Мерль без раздражения, сосредоточенная на текущих проблемах. – Ты знаешь, почему.

– Нет, я имею в виду тебя с ним. Вы так давно знакомы… Это был единственный раз?

Только теперь до Мерль доходит смысл вопроса.

– Да. Да, конечно.

– Чья была идея? Его?

Пауза.

– Нет, моя, правда. Он меня не ждал, не приглашал. У него не было выбора.

Фия пристально смотрит ей в глаза.

– У него был выбор – он мог бы не спать с тобой.

Мерль не отводит взгляда.

– Я не уверена, Фия. Я была «на задании».

– Зачем тебе вообще это понадобилось? – Фия не может утверждать, что такой поступок не в характере Мерль, поскольку до этой ночи не понимала ее настоящего характера. – Ты же знала, как меня потрясла его прошлая измена! Ты же сама меня утешала, советовала дать ему еще один шанс…

– Я знаю, – глухо отвечает Мерль. – Мне нет оправдания. Сама до сих пор не верю.

К ее чести, Мерль не пытается принизить значение содеянного. Секс, измена, институт брака: теперь их важность свелась к минимуму – а как иначе? – и все же Фие необходимо понять.

– И что, между вами всегда была искра?

Молчание. Пальцы Мерль сжимают кресло.

– Да, наверное, но никто из нас не собирался претворять ее в жизнь.

– Почему же ты все-таки решилась, если столько лет удавалось воздерживаться? Какое еще «задание»?

Теперь пальцы Мерль касаются губ, словно фильтруют ее слова. В машине тихо; такое ощущение, что атмосфера не потерпит лжи.

– В тот вечер я должна была встретиться с Эдрианом в «Ля Моэт»: отложенный праздничный ужин в честь годовщины брака. Мы не особенно ладили в тот период; кажется, я тебе рассказывала. В баре я выпила, и тут он написал, что не придет. Такая, знаешь, короткая эсэмэска, даже без извинений: «Не получится, работаю допоздна». Я так разозлилась на него! Он не подумал, скольких усилий мне стоило это все: нанять бебиситтера, угомонить детей, выбраться из дома, не говоря уже о том, чтобы одеться, накраситься и почувствовать себя хоть ненадолго женщиной, женой. Понимаешь, накопилось столько всего… Это была последняя капля. Помню, я сидела там, кипя от бешенства, буквально планировала развод. У барной стойки торчал какой-то парень; я попыталась с ним флиртовать, а он меня послал. – Мерль вспыхивает при воспоминании. – Это было так унизительно! И тут во мне что-то сломалось…

Мерль вздыхает, смотрит невидящим взглядом сквозь ветровое стекло.

– Короче, я возвращалась домой пешком, и мне уже было море по колено. Крыша поехала, иначе не скажешь. Видимо, гормональный взрыв. Я вдруг осознала, что жизнь катится вниз, знаешь, набирает скорость, ее уже не остановить, и мне захотелось… захотелось почувствовать себя живой – даже если единственное, что пришло в голову, разрушительно – для меня, для тебя, для вас обоих. Для мальчиков… В общем, я прошла мимо своей двери и подошла к твоей.

Фия внимательно слушает. Получается, весь этот апокалипсис запустил обычный супружеский кризис, гормональная буря среднего возраста. Стало бы ей легче, если бы причина оказалась серьезнее, значительнее? Смертельный диагноз, потеря родителя, упадок карьеры? Невозможно не провести параллель между преступлением Мерль и ее собственным, особенно если у них общий повод: реакция на унижение.

«Старая жирная корова, миссис Святее-всех-святых! Не представляю, как Брам терпел все эти годы. Неудивительно, что он пошел налево…»

У нее еще была возможность остановиться, она могла вылить вино в раковину, а вместо этого налила ему. Она убила человека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наш дом [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наш дом [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Луиза Хоффман - Дом интриг
Луиза Хоффман
Ширли Джексон - Луиза, вернись домой
Ширли Джексон
Ольга Сафонова - Таня, домой! [litres]
Ольга Сафонова
Маргарет Грэм - Раскол дома [litres]
Маргарет Грэм
Луиза Дженсен - Свидание [litres]
Луиза Дженсен
Андрей Белянин - Два домовых дома [litres]
Андрей Белянин
Луиза Дженсен - Подарок [litres]
Луиза Дженсен
Наталья Щерба - Сонный Дом [litres]
Наталья Щерба
Луиза Кэндлиш - Наш дом
Луиза Кэндлиш
Отзывы о книге «Наш дом [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Наш дом [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x