Зад него с разтворен бележник в ръката стоеше вярното му куче Хернандес, мек, закръглен и неизменно любезен. Бяха дошли заедно с една сивокоса жена, която се представи като д-р Файнингър, медицински инспектор.
Сали седеше на дивана до него.
— На местопрестъплението е открит човешки косъм — каза Уилър и се обърна меко на пети. — Д-р Файнингър иска да разбере дали е от убиеца, но за да направи това се налага да елиминира всички други, които са били на онова място.
— Разбирам.
Том почувства, че черните очи на лейтенанта го гледат настойчиво.
— Ако не възразявате, моля, подпишете тук.
Том подписа бланката за разрешение.
Файнингър се приближи с малка черна чанта.
— Мога ли да ви помоля да седнете?
— Не подозирах, че ще бъде толкова опасно — каза Том и се опита да се усмихне.
— Ще ги отскубна с корените — долетя отсеченият отговор.
Том седна и със Сали размениха погледи. Беше сигурен, че в тази визита има нещо повече от просто вземане на косми. Той гледаше как медицинската инспекторка вади от черната си чанта две малки епруветки и няколко самозалепващи се етикета.
— Междувременно — обади се Уилър, — има няколко въпроса, които искам да изясним. Нещо против?
Почва се , помисли си Том.
— Необходим ли ми е адвокат?
— Ваше право е.
— Заподозрян ли съм?
— Не.
Том махна с ръка.
— Адвокатите са скъпи. Давайте.
— Казахте, че сте яздили покрай Чама в нощта на убийството.
— Точно така.
Том усети пръстите на лекарката да ровят из косата му с дълга пинсета.
— Казахте, че сте взели по-прекия път към каньона Хоакин.
— Всъщност не е по-пряк.
— Точно това си мислех и аз. Защо минахте оттам?
— Както казах преди, обичам да яздя.
Тишина. Чу се скърцане от химикалката на Хернандес върху хартията, после обръщане на листи. Медицинската инспекторка отскубна един, два, три косъма.
— Готово — обяви тя с равен глас.
— Колко километра сте изминали през онази нощ? — попита Уилър.
— Петнайсет, двайсет.
— И колко време отнема?
— Три до четири часа.
— Значи решихте да вземете по-прекия път, който всъщност е дълъг, по залез-слънце, когато е трябвало да яздите най-малко три часа в тъмното?
— Беше пълнолуние и го бях планирал така. Исках да яздя до вкъщи на лунна светлина — това беше целият смисъл.
— И съпругата ви няма нищо против да закъснявате?
— Не, съпругата му няма нищо против да закъснява — отвърна Сали.
Уилър продължи, без да променя безизразния си тон.
— Значи щом чухте изстрелите тръгнахте да проверявате?
— Това не го ли минахме вече, детектив?
Уилър не се впечатли.
— Казахте, че сте намерили мъж, умиращ. Приложили сте му сърдечен масаж, което обяснява откъде се е взела кръвта по дрехите ви.
— Да.
— И той е говорил с вас, казал ви е да намерите дъщеря му Роби… така ли се казваше? — и да й кажете какво е открил той. Но е умрял, преди да успее да каже какво всъщност е открил. Правилно ли съм запомнил?
— Всичко това вече го говорихме. — Том не беше казал, а и нямаше намерение да казва, че иманярят е имал бележник или че е споменал за някакво съкровище. Нямаше доверие в способността на полицията да пази тайна, а новината за съкровище можеше да предизвика паническо бягство.
— Даде ли ви нещо?
— Не. — Том преглътна. Бе изненадан от това колко неприятно му е да излъже.
След миг Уилър изсумтя и погледна надолу.
— Прекарвали сте доста време да яздите из високите плата, така ли е?
— Точно така.
— Търсили сте нещо или…?
— Да.
Уилър рязко вдигна очи.
— Какво?
— Мир и спокойствие.
— Къде точно ходехте?
— Навсякъде — Лабиринта, горе по Меса де лос Виехос, Инглиш Рокс, Ла Кучила… понякога чак до Еко Бедлендс, ако екскурзията трае цяла нощ.
Уилър се обърна към Сали.
— Вие придружавате ли го?
— Понякога.
— Казаха ми, че вчера следобед сте ходил горе в манастира „Христос в пустинята“.
Том се изправи.
— Кой ви каза? Да не би да сте ме следили?
— Спокойно, господин Бродбент. Карате един доста характерен товарен автомобил и трябва да ви напомня, че по-голямата част от този път се вижда от върха на Меса де лос Виехос, където моите хора претърсват. Така че: ходили ли сте в манастира?
— Длъжен ли съм да отговоря на този въпрос?
— Не. Но ако не го сторите, ще ви изпратя призовка и ще ви се наложи да си наемете адвокат, за какъвто говорихме преди малко; тогава ще бъдете разпитан под клетва в полицейското управление.
Читать дальше