Питер Мэй - Локдаун

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Мэй - Локдаун» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (1), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Локдаун: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Локдаун»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всемирно известный, любимый критиками и публикой, Питер Мэй вновь удивляет читателей своим криминальным триллером, описывая мир, скорого наступления которого никто не мог предвидеть и в котором мы все оказались в 2020 году. «Локдаун» – это виртуозно написанный роман, в котором каждый тщательно выверенный факт стоит на своем месте. «Локдаун» – это Лондон на фоне глобальной эпидемии.
Эта книга, которая описывает опыт выживания в закрытом городе под угрозой смертельного вируса, была написана в 2005 году, но 15 лет назад показалась издателям неправдоподобной дистопией, а сейчас удивляет и пугает своим правдоподобием, которое до дрожи напоминает предвидение.

Локдаун — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Локдаун», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пинки кивнул, и Гарри ответил:

– Видимо, да. – Он сделал глубокий и дрожащий вдох. – Господи, Том!

Пинки ткнул пистолетом в мягкую шею Гарри, и тот взвыл.

– В чем дело? – Теперь Том встревожился. – Гарри, у тебя все нормально?

Пинки забрал у Гарри телефон.

– У Гарри все прекрасно, Том, – сказал он.

– Кто это?

– Это не имеет значения, – ободряющим тоном ответил Пинки. – Тебе нужно знать только одно: если ты выполнишь мои требования, Гарри будет в полном порядке. С его драгоценной головы даже волосок не упадет.

III

Эми выключила свет и теперь сидела в темноте. Умом она понимала, что в квартире тепло, но холод пробирал ее до костей, кожа стала холодной на ощупь. Эми крепко сжимала в руке кухонный нож и смотрела на лестничную площадку. Свет снизу отражался искаженным овалом на темном потолке. Если кто-нибудь поднимется по лестнице, она тут же заметит тень. На стороне Эми было преимущество внезапности и позиция наверху. Но прошел час с тех пор, как она позвонила Макнилу, и не было слышно ни звука, она не заметила даже слабой тени или движения.

И это вроде бы должно было убедить ее, что тот, кто обрезал волосы Лин, давно ушел. Но Эми трудно было с этим смириться. Она никак не могла успокоиться. Хотя это и не имело смысла, но каждый раз при мысли о том, что он, вероятно, вошел в квартиру, когда она мылась обнаженной в душе, ей хотелось свернуться в позе зародыша и отгородиться от внешнего мира. Если бы только можно было сделать вид, что ничего этого не случилось, проснуться в новом дне, посмотреть на экран будильника у кровати, а солнечный свет будет просачиваться сквозь щели в занавесках.

Но она знала, что нельзя так просто убежать от случившегося, и потому сидела и ждала, одеревенев от напряжения и холода.

А из темноты с другой стороны комнаты на нее почти с презрением смотрела голова с обрезанными волосами. Ведь раньше Эми не знала страха. Она до сих пор жива. У Эми есть надежда, есть будущее.

Зазвонил телефон, так испугав ее, что она чуть не закричала. Эми схватила трубку. Наконец-то!

– Джек!

– Жаль тебя разочаровывать, но это всего лишь Том.

Но она не была разочарована. Хотя охватившее на миг облегчение тут же отхлынуло, уступив место напряжению и тревоге. Несмотря на попытку говорить легкомысленно, она почувствовала в голосе Тома что-то странное, фальшивое.

– Чего ты хочешь, Том? – вырвалось у нее, хотя она и не хотела грубить.

– Чтобы ты приехала в лабораторию, – ровным тоном отозвался он.

– Зачем?

– Не могу сказать по телефону. Просто ты нужна мне здесь. Как можно скорее.

– Том, ты хоть представляешь, который час?

– Около трех, вроде бы.

– И с чего вдруг я понадобилась тебе в лаборатории в три часа ночи?

– Мне нужны голова и череп.

Опасения Эми сменились ужасом.

– Не понимаю.

– Тебе и не нужно понимать, Эми. – Самообладание покинуло Тома, теперь он с трудом себя сдерживал. – Просто сделай это. Пожалуйста.

– Том…

– Эми! – почти заорал он. – Делай, как я говорю!

Она чуть не отпрянула от телефона. За многие годы они не раз ссорились, но Том никогда не говорил в таком тоне. И, похоже, немедленно об этом пожалел.

– Прости, Эми. – Теперь он уже умолял. – Я не хотел на тебя кричать. Просто… Это очень важно. Приезжай. Прошу тебя. – Он помолчал. – Доверься мне.

«Доверься мне». А как же иначе? Они так давно дружили, Том всегда был рядом на пути в ад и обратно. Эти два слова гарантированно всколыхнули чувство благодарности, которое Эми к нему испытывала. Доверься мне. Конечно, она доверяла Тому. Несмотря на все свои опасения, Эми не могла ему отказать.

– Это займет минут сорок или пятьдесят.

– Спасибо, Эми.

Облегчение в его голосе было почти осязаемым.

Телефонный звонок избавил от ощущения висящей в квартире угрозы. Эми задумалась, какую роль в ее страхе сыграло воображение. Она снова включила свет и подкатила кресло к голове девочки на столе. Сняла с нее парик, тщательно завернула голову в мягкий упаковочный материал и положила в старую шляпную коробку, которую держала специально для перевозки голов. Набросила сверху парик и накрыла крышкой.

Когда подъемник у лестницы медленно опустился на первый этаж, острое ощущение собственной уязвимости вернулось. Эми не выпускала из руки нож, лежащий поверх шляпной коробки. Но внизу никого не было. Ни в спальне, ни в ванной, ни в гардеробной, откуда она достала теплую зимнюю накидку, в которую обычно укутывалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Локдаун»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Локдаун» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Питер Мэй - Скала
Питер Мэй
Сандра Мэй Сандра Мэй - Ни поцелуя без любви
Сандра Мэй Сандра Мэй
libcat.ru: книга без обложки
Мэй Сартон Мэй Сартон
Питер Мэй - Поджигатель
Питер Мэй
Питер Мэй - Lockdown
Питер Мэй
Питер Мэй - A Silent Death
Питер Мэй
Питер Мэй - I'll Keep You Safe
Питер Мэй
Питер Мэй - The Ghost Marriage
Питер Мэй
Отзывы о книге «Локдаун»

Обсуждение, отзывы о книге «Локдаун» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x