Питер Мэй - Локдаун

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Мэй - Локдаун» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (1), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Локдаун: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Локдаун»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всемирно известный, любимый критиками и публикой, Питер Мэй вновь удивляет читателей своим криминальным триллером, описывая мир, скорого наступления которого никто не мог предвидеть и в котором мы все оказались в 2020 году. «Локдаун» – это виртуозно написанный роман, в котором каждый тщательно выверенный факт стоит на своем месте. «Локдаун» – это Лондон на фоне глобальной эпидемии.
Эта книга, которая описывает опыт выживания в закрытом городе под угрозой смертельного вируса, была написана в 2005 году, но 15 лет назад показалась издателям неправдоподобной дистопией, а сейчас удивляет и пугает своим правдоподобием, которое до дрожи напоминает предвидение.

Локдаун — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Локдаун», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фьють-фьють. Этот звук привлек внимание Эми к компьютеру. Окошко недавнего разговора с куратором еще висело на экране. И появилось новое сообщение. Эми направила кресло к столу – посмотреть, что пишет Сэм.

«Эми, ты еще здесь?»

Курсор мигал с бесконечным терпением, ожидая ответа Эми.

«Привет, Сэм. Да, я здесь. Но уже поздно».

«Не могу уснуть, все думаю о той девочке».

«Я тоже. Она по-прежнему на меня смотрит».

«Ужасно, что ты можешь восстановить чье-то лицо, но не имя, не историю. Мне бы тоже хотелось на нее посмотреть».

«Могу прислать фото головы по имейлу».

«Да, утром. – Курсор мигнул. – А как дела у Джека?»

«Не знаю. У него был странный голос, когда мы в последний раз говорили. Мне кажется, он весь ушел в расследование, чтобы выбросить мысли из головы».

«Что значит – странный?»

«Не знаю… Просто как будто одурманенный».

«Как движется расследование?»

«Похоже, он делает успехи. Считает, что знает, где ее убили».

Курсор снова довольно долго мигал.

«Каким образом ему удалось это выяснить?»

«Понятия не имею».

«И где, по его мнению, это случилось?»

«Он говорил что-то насчет дома у парка Уондсворт».

«Это очень неопределенно».

«Ничего более определенного он не сказал».

Разговор зашел в тупик. Снова замигал курсор. На сей раз прошло целых две минуты, а то и три, без единого сообщения. Взгляд Эми блуждал по комнате и снова остановился на голове девочки. Та молчаливо наблюдала за ней, глядя почти с укором. Почему Эми не смогла сделать что-то еще? Неужели так трудно найти убийцу?

Фьють-фьють.

«Эми, ты получила образец ДНК?»

«Да, Сэм. Но понадобится еще день или два для расшифровки».

«Не стоит особо надеяться найти совпадения».

«Я и не надеюсь. – И тут Эми вспомнила про Зои. – Но еще я попросила сделать тест ПЦР – узнать, не было ли у нее гриппа».

И снова долгое ожидание.

«Зачем?»

«Вы же сами всегда говорили, что любая мелочь способна помочь, когда складываешь кусочки головоломки».

Курсор опять заморгал.

«И ты получила результаты?»

«Да. У нас в лаборатории стажируется одна аспирантка по молекулярной генетике. Зои. Довольно неряшливая. Но умная. Когда подрастет, будет молодчиной. Глупышка так долго возилась с тестом, что проворонила комендантский час и застряла в лаборатории на всю ночь. Том будет доволен. Он ее не выносит!»

«И что она обнаружила?»

«Что у девочки и правда был грипп».

Курсор несколько раз мигнул.

«Но это же все равно не поможет делу, верно?»

«Скорее всего. Но есть одна странность. Зои сказала, что это не H5N1. По крайней мере, не та версия, которая вызвала пандемию».

«И как она это узнала?»

«Она сказала, что выделила вирус и расшифровала его РНК. В этом я плаваю, Сэм. Что-то про сайты рестрикции и кодовые слова, которых там быть не должно. В общем, она сказала, что этот вирус – плод генной инженерии».

Разговор прервался очень надолго, и Эми начала уже думать, что Сэм больше не у компьютера.

«Эй, Сэм, вы еще там?»

«Я здесь, Эми».

«И что вы об этом думаете?»

Эми смотрела на гипнотическое мигание курсора.

«Думаю, это меняет все».

II

Пинки смотрел на проплывающие мимо унылые муниципальные дома линялого горчичного цвета. Приятно прокатиться по опустевшему городу. Ни тебе пробок, ни светофоров. Гораздо удобнее перемещаться. И его ни разу не остановили. Достаточно притормаживать у армейских блокпостов до скорости пешехода. Камеры за секунды передавали номер машины в компьютер, и солдаты махали ему как важной шишке. Никаких личных контактов. И все довольны.

В Клэмэп-Коммон Макнил свернул направо, и Пинки был уверен – коп и понятия не имеет, что за ним хвост. Ночью невозможно увидеть машину в трех сотнях ярдов позади, с погашенными фарами. Пока Пинки видит хоть намек на габаритные огни Макнила, он его не потеряет. Уж точно, пока тот придерживается главных магистралей. Опасность упустить его возникнет, если Макнил свернет с шоссе, и Пинки не заметит. Тогда придется подобраться ближе, а это уже опасно.

Лежащий на соседнем сиденье телефон завибрировал в тихом нутре машины. Пинки взглянул на дисплей и ответил.

– Слушаю, мистер Смит.

– Здравствуй, Пинки. Ты где сейчас?

– Мы на Баттерси-Райз, мистер Смит. Едем к Уондсворту. Думаю, Макнил направляется на Роут-роуд.

– Боюсь, что так, Пинки.

– Тогда у нас неприятности.

– И гораздо более серьезные, чем ты думаешь. Эта глупая калека запросила тест ПЦР костного мозга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Локдаун»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Локдаун» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Питер Мэй - Скала
Питер Мэй
Сандра Мэй Сандра Мэй - Ни поцелуя без любви
Сандра Мэй Сандра Мэй
libcat.ru: книга без обложки
Мэй Сартон Мэй Сартон
Питер Мэй - Поджигатель
Питер Мэй
Питер Мэй - Lockdown
Питер Мэй
Питер Мэй - A Silent Death
Питер Мэй
Питер Мэй - I'll Keep You Safe
Питер Мэй
Питер Мэй - The Ghost Marriage
Питер Мэй
Отзывы о книге «Локдаун»

Обсуждение, отзывы о книге «Локдаун» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x