Нам всем было не по себе. Когда мы уже пили кофе, Садовник кашлянул и наклонился ко мне.
– Без пощечины было никак?
– Никак. Надо было успокоить ее.
– И она успокоилась?
Я обдумала ответ. Не хотелось подставлять Мэгги – вернее, Лину, – но еще меньше мне хотелось подставляться самой.
– Более-менее.
Садовник только кивнул. Я взглянула на Данелли, увидела мрачное смирение в ее глазах, и внутри у меня все оборвалось.
* * *
– Когда? – спрашивает Эддисон.
– Через две недели, – отвечает она чуть не шепотом. – Вы же знаете, увиденного развидеть уже не дано. После того случая Садовник хмурился всякий раз, когда смотрел на кого-то из сестер. Однажды ночью стены опустились, и через два дня мы увидели их прямо у входа на кухню.
Виктор протягивает ей стопку фотографий. Через минуту Инара возвращает ее; и сверху лежит нужный снимок.
– Вместе?
– В жизни и в смерти, – подтверждает она мрачно.
Сестры стоят рядом, в одной витрине, плотно прижавшись друг к другу и соединив ладони.
– Шашечницы виргинские , – добавляет она.
Виктор проводит пальцем по оранжевым с медным отливом крыльям, покрытым черными крапинками. Одна положила голову на плечо другой, а вторая прислонила голову к голове сестры. Это похоже…
– В жизни они так не ладили.
Инара берет стопку фотографий и начинает перебирать их – при этом лицо ее остается совершенно бесстрастным, – потом раскладывает их в две отдельные колоды (та, что слева, заметно больше), отодвигает ее на край стола, кладет ладони на маленькую стопку и сплетает пальцы.
– Этих я знаю, – произносит она тихим голосом, и по лицу ее по-прежнему нельзя ничего прочесть. – Кого-то из них я недолюбливала, а в некоторых души не чаяла, но я знала всех. Знала по именам, которые он давал им. А когда Лионетта назвала свое настоящее имя, Кэссиди Лоуренс, и продолжала жить в нашей памяти, остальные тоже стали перед смертью называть свои прежние имена.
– Вам известны их реальные имена?
– Имена, полученные в Саду, тоже в некотором смысле реальны.
– Я имею в виду их законные имена.
– Некоторые.
– Мы бы давно оповестили их семьи, – говорит Эддисон. – Почему вы не сказали раньше?
– Потому что вы мне не нравитесь, – заявляет она прямо.
Эддисон вырывает у нее фотографии. Инара приподнимает брови.
– Вы действительно думаете, что знание приносит успокоение? – спрашивает она.
Может, все это кажется ей неправдоподобным… или забавным, трудно сказать. А может, дело совсем не в этом.
– Они имеют право знать, что случилось.
– В самом деле?
– Да! – Эддисон вскакивает из-за стола и начинает расхаживать перед зеркалом. – Некоторые ждут уже десятки лет . Пытаются узнать хоть что-нибудь о своих родных. Если теперь они узнают – узнают, что можно наконец смириться…
Инара наблюдает, как он меряет шагами маленькую комнату.
– Значит, вы так и не узнали.
– Что?
– Кто пропадал. Вы так и не узнали…
Брэндон бледнеет, и Виктор ругается про себя. Инара чертовски умна, следует признать это. Не так уж сложно ввести Эддисона из равновесия; но чтобы заглянуть ему в самую душу…
– Сходи, попроси, чтобы прислали нам поесть, – велит он напарнику. – Переведи дух.
Эддисон захлопывает за собой дверью.
– Кто это был? – спрашивает Инара.
– По-моему, это вас это не касается.
– Много ли из того, что я рассказала, касается вас?
Это не то же самое, и они оба это понимают.
– Не думаю, что знание чем-то поможет, – говорит Инара через некоторое время. – Неизвестно, живы мои родители или нет, и то, что тогда произошло, от этого не изменится. Это перестало терзать меня, как только я поняла, что они не вернутся.
– Ваши родители ушли по собственной воле, – напоминает Виктор. – И ни одна из вас не пошла в Сад добровольно.
Она смотрит на свои обожженные руки.
– Не вижу разницы.
– Если б у Софии похитили кого-то из дочерей, по-вашему, она смогла бы жить в неведении?
Инара на секунду закрывает глаза.
– Но чем это поможет? Знать, что они были мертвы все эти годы? Что их насиловали и убивали, и после смерти надругательства не заканчивались?
– Зато они не будут больше терзаться в неведении. По-вашему, ваши подруги по квартире не волновались за вас?
– Люди уходят, – она пожимает плечами.
– Но вы бы вернулись, если б могли, – настаивает Виктор.
Инара не отвечает. Надеялась ли она сама когда-нибудь вернуться?
Хановериан вздыхает и устало трет глаза. Эта дискуссия может продолжаться бесконечно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу