Минка Кент - Девушки из хижины [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Минка Кент - Девушки из хижины [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девушки из хижины [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушки из хижины [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В лесной глуши есть хижина, там живут две девушки.
В их хижине нет электричества и почти не осталось еды. Однако они преданно ждут Маму и не рискуют выходить из леса в опасный внешний мир. Ждут уже шестьдесят три дня.
А где-то далеко, в особняке у края леса, Николетта перебирает в комоде вещи своего мужа Бранта и случайно находит фотографию. Брант давно ведет себя странно, снимает тайно деньги со счетов и скрывает свои телефонные звонки. Но именно это фото заставляет Николетту впервые испугаться.

Девушки из хижины [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушки из хижины [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На голубом экране загораются большие белые цифры – телефон службы шерифа. Через минуту камера показывает пустой подиум. Шелест бумаг, пощелкивание камер и тихий гул голосов прекращаются, когда к стойке подходит седоусый шериф и поправляет микрофон.

– Как многие из вас уже слышали, вчера примерно в семь утра две молодые женщины… – Он зачитывает официальное заявление, не содержащее для меня ничего нового. – В настоящее время департамент разыскивает женщину, светловолосую, с голубыми глазами, среднего роста и телосложения, приблизительно сорока лет, и светловолосую девочку примерно девяти лет. Мы считаем, что эта женщина и ребенок являются родней девушек. Если вы располагаете какой-либо информацией, пожалуйста, немедленно позвоните в департамент шерифа. А теперь вопросы.

Он показывает на какого-то репортера в зале, которого я не вижу и не слышу.

– Пока по этому вопросу комментариев не будет, – отвечает шериф.

Иду в ванную и умываюсь перед сном. Пользуюсь кустарным мылом Бранта, надеясь, что запахи лаванды и ромашки помогут мне сегодня уснуть.

Нужно еще раз позвонить ему. Пока что все попытки заканчивались безуспешно.

В поездках Брант часто оказывается вне зоны досягаемости – это обычное дело. Не всюду, где он бывает, существует адекватная сотовая связь, но редко случается, чтобы мы не разговаривали день или два.

Забравшись в постель, отключаю телефон от зарядного устройства и пробую позвонить еще раз, теперь напрямую по телефону отеля. Потом уже лягу спать.

– Алло? – Он отвечает после третьего гудка, застав меня врасплох.

– Все в порядке? – спрашиваю я.

– Да, конечно. А как же иначе? – Он смеется моему вопросу.

– Я пытаюсь дозвониться со вчерашнего дня.

– К сожалению, в Амазонии вышки сотовой связи редки и находятся далеко друг от друга, – говорит он с усмешкой. В микрофоне слышен шорох бумаг, и я представляю, как он после съемочного дня сидит в номере, рядом хрустальный стакан с гостиничным бурбоном, в углу бормочет телевизор, а на экране появляются субтитры на английском.

Когда мы позавчера разговаривали по видеосвязи, он пользовался гостиничным вай-фаем. Значит, вчера в отеле его не было.

– Так и думала, – отвечаю я. Интересно, уловил ли он резкость в моих словах, сдержанность в тоне? – Я поселила у себя двух девушек.

Молчание.

– Погоди, – говорит он. – Что?

– Их имена Сэйдж и Рен. Одной восемнадцать, другой девятнадцать.

Снова молчание, которое, как ни странно, кажется громким. Но меня это не раздражает. Такое любого шокирует.

– Я думал… разве я не должен находиться там и подписать какие-то бумаги? – спрашивает он. – Мы даже не продумали программу домашнего обучения.

– Мы их не удочеряем, – говорю я. – Они останутся у нас, пока не воссоединятся со своей семьей.

– Ник… – Он на секунду умолкает. – Это… ох… не знаю, что и сказать.

– Тебе ничего говорить не нужно. У них неприятная ситуация, и мне хочется помочь им, чем только смогу, – отзываюсь я. – Можешь посмотреть на новостном сайте четвертый канал, когда представится случай.

Он согласился на усыновление. По-моему, тут нет никакой разницы.

– У меня выдались два долгих дня, – говорю я. – Устала – сил нет.

Брант протяжно вздыхает и ничего не говорит. Могу себе представить, что бы ему хотелось сказать в такой момент.

– Прости, – извиняется он. – Я понимаю, ты не на такую реакцию надеялась. Прости… придется приспосабливаться, вот и все. Я привыкну. У нас все получится.

– Допускаешь, что может не получиться?

– Ты знаешь, о чем я. – Его голос звучит резче моего.

Не могу удержаться от мысли, усложнит ли это ему жизнь.

Остается только надеяться, что усложнит.

Глава 25

Рен

Куском молочно-белого мыла мою руки, вдыхаю приятный аромат лаванды, напоминающий мне о доме.

Не понимаю, как можно жить со всеми этими окнами.

В нашей хижине было четыре оконца, и временами нам казалось, что это даже много. Если нужно больше света, выходи во двор. Окнам радовались только зимой, когда, бывало, в них заглядывало солнце и появлялась надежда, что морозы пошли на убыль.

Этим утром перед завтраком Николетта устроила нам, как она выразилась, «большой тур». По-моему, во всем доме нет ни единой комнаты без окна или «светового люка». Все они чистые, ничем не завешенные. Она сказала, что ей нравится естественный свет, и здесь, в глуши, лес дарует им уединение, а потом спохватилась и добавила: «Или, возможно, иллюзию уединения».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушки из хижины [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушки из хижины [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девушки из хижины [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушки из хижины [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x