Кристина Ульсон - Лотос-блюз

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристина Ульсон - Лотос-блюз» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: АСТ : CORPUS, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лотос-блюз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лотос-блюз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Адвокату Мартину Беннеру поручают невозможное: оправдать женщину, которая сама призналась в пяти убийствах. При этом женщины уже нет в живых — она прыгнула с моста, предположительно забрав с собой на тот свет сына Мио. События развиваются непредсказуемо. В ходе самостоятельного расследования Мартин, сам того не понимая, становится пешкой в чьей-то криминальной игре.
«Лотос-блюз» — первая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. cite AFTONBLADET, Sweden cite RUHR-NACHRICHTEN, Germany cite ALLAS, Sweden

Лотос-блюз — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лотос-блюз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не знаю, пытались ли вы до меня добраться, — сказал он, кашлянув. — Сожалею, если вам пришлось потрудиться. Последнее время было малость стрёмно.

Только тут я заметил, что при всей внешней наглости ему явно страшно. Значит, не я один хожу под угрозой.

— Три вопроса, — сказал я как можно спокойнее и поднял в воздух три пальца.

— Можете задать сколько угодно вопросов, но отвечать я буду, только если захочу и смогу.

Уж позвольте мне самому решать, подумал я, но не сказал.

— Первый вопрос. Кто попросил вас пойти в мою контору и выдать себя за Бобби Телля?

Уголок рта у Элиаса дернулся. Если этот болван надумает смеяться, то совершит огромную ошибку.

— А кто говорит, что я пришел не по собственной инициативе?

— Я говорю. Будьте добры, не оскорбляйте мой интеллект дешевыми шутками. Мне сейчас не до этого. Отвечайте. Кто вас послал?

Элиас и бровью не повел.

— Помните, как вы мне намекнули, что я вам не ровня, что вы во всех отношениях выше меня. А как теперь? Вам не кажется, что о превосходстве теперь и речи нет?

Я заставил себя отхлебнуть кофе. Если я вмажу парню по морде, прежде чем он ответит на первый же вопрос, все кончится катастрофой.

— Увы, — сказал я. — Я родился заносчивым, и ничего тут не поделаешь. Так что́, повторить вопрос? Кто вас послал?

Элиас низко наклонился над столом, почти что лег на него, опираясь на руки.

— Почему вы думаете, что это был не Бобби?

— Бобби нет в живых.

Глаза у Элиаса потемнели.

— Знаю.

— Рассказывайте. Пока и вас не постигла та же участь. Кто послал вас ко мне просить за Сару Телль?

Элиас выпрямился. Лицо у него совершенно изменилось. И расслабилось, и опечалилось.

— Черт побери, — сказал он, — в эту историю меня втянул не кто иной, как Бобби.

Воздух в кафе был спертый от затхлого кофе и застарелого чада. Он словно застревал в носу, когда я вдыхал его.

— Докажите.

Я стиснул кулак на колене. Неужели это правда? Неужели Бобби разыскал одного из давних дружков Сары и попросил о помощи?

— Не могу, — сказал Элиас. — Могу только сказать, что сперва ко мне обратился не он, а Эд, бывший парень Сары. Бобби меня плохо знал и позвонил Эду. Он, Бобби то есть, слышал вас по радио. Наверно, вы ему понравились. Он, знаете ли, так и не смог примириться с тем, что случилось с Сарой. Мы толком не знали, что и думать, а Бобби просто помирал от отчаяния. Уехал за границу и остался там. А потом решил сделать последнюю попытку. В основном, чтобы выяснить, куда девался мальчонка, Мио. Вот так и вышел на вас.

Кулак на коленях сжимался и разжимался, сжимался и разжимался. Я поверил рассказу Элиаса. В его истории было что-то избавительное. Далекое от всего, что случилось позднее, от смертельных ночных наездов на моем автомобиле и от сожженного дома.

— Продолжайте, — сказал я.

— Бобби привык, что его отфутболивают. Он ходил и к адвокату Сары, и в полицию. Но никто не желал его слушать. Даже когда он получил от Сариной подружки из Техаса новые вещественные доказательства, они слушать не пожелали. Вот почему он не рискнул сам идти к вам, решил послать кого-нибудь другого. Эд не захотел, пошел я. Если вы клюнете и начнете работу, то через некоторое время мы расскажем вам все начистоту, так мы думали.

— Я должен был встретиться с настоящим Бобби?

— Да. Бобби приехал домой из Швейцарии и с самого начала во всем участвовал. По-моему, он находился здесь уже три недели, когда погиб.

Я обдумывал услышанное. Соединял ниточки информации. Белла любила собирать пазлы. Не то что я, мне недоставало терпения.

— Когда Бобби погиб, у него в кармане был мобильник, по которому я созванивался с вами.

— Так мобильник и был его, — сказал Элиас. — Я пользовался им только для связи с вами. И общались мы только эсэмэсками.

— Нет, — сказал я. — Мы говорили по телефону перед встречей в воскресенье, когда я дал согласие.

— Конечно. Тогда Бобби несколько дней жил у меня.

Я помолчал, стараясь разобраться. Значит, кашу заварил действительно Бобби, хотя и не рискнул сделать это своими руками. Но все случившееся позднее? Тут Бобби, очевидно, был совершенно ни при чем.

— Про это я ничего не знаю, — сказал Элиас, когда я коротко обрисовал ему ситуацию.

Сказал слишком поспешно.

— Поверьте, после смерти Бобби я сидел тихо как мышь. Чертовски перепугался. Я понятия не имею, почему Бобби пришлось умереть, да и знать не хочу. Мне искренне жаль, что мы подставили вас под неприятности, мы ничего такого не хотели. Но не втягивайте меня в эту историю, мне там не место.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лотос-блюз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лотос-блюз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Андреева - Пока цветет лотос
Наталья Андреева
Кристина Ульсон - Заложник
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Стеклянный дом
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Маргаритки
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Золушки
Кристина Ульсон
Долли Грей - Песчаный Лотос
Долли Грей
Кристина Ульсон - Пепеляшките
Кристина Ульсон
Роберт Блох - Черный лотос
Роберт Блох
Кристина Ульсон - Стеклянные дети
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Мио-блюз
Кристина Ульсон
Отзывы о книге «Лотос-блюз»

Обсуждение, отзывы о книге «Лотос-блюз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x