Фьюджит перевела револьвер с Норы на Клайва. Раздался выстрел. Голову Клайва резко мотнуло назад. Секунду он стоял неподвижно, потом стал заваливаться на спину и с глухим стуком рухнул на землю. Он лежал неподвижно под дождем, только один палец несколько раз дернулся – и замер.
– Идиот, – пробормотала себе под нос Фьюджит.
Она снова повернулась к Норе, стремительно вскинула револьвер, прицелилась и нажала на спусковой крючок.
Два выстрела прозвучали почти одновременно. Первый неожиданно раздался сзади. Фьюджит потеряла равновесие. Оружие выпало из ее руки, пуля пролетела мимо Норы. Вторым выстрелом Фьюджит швырнуло на рожок седла. Перепуганная лошадь взвилась на дыбы. Фьюджит подбросило, она боком вылетела из седла, описала дугу в воздухе и рухнула на землю. Но даже после всего этого президент института осталась жива: пронзительно крича, она отчаянно рвала на себе одежду, будто пытаясь найти у себя на теле рану. Смотреть на это было жутко.
Нора повернулась в другую сторону и увидела Корри. Насквозь мокрая, в крови, с облепленным снегом «глоком» в руке, она, шатаясь, брела к Норе. Не выпуская пистолета, рухнула на колени. Попыталась встать снова, но не смогла.
Нора кинулась к Корри, поймала ее прежде, чем та упала, и уложила на землю.
– Помогите, – произнес жалобный голос.
Фьюджит.
Не обращая внимания на президента института, Нора склонилась над Корри.
– Ты ранена, – произнесла она.
– Зато жива, – ответила та.
– Как…
– Попала в воздушный карман. Повезло – свободного места хватило, чтобы раскопаться. Спасибо тебе.
– Я думала, ты погибла.
– Дело к тому и шло. Хорошо, что ты меня вовремя за руку схватила.
Нора удивленно уставилась на нее:
– Я тебя не хватала.
– Еще как хватала! Я уже почти вырубилась, и тут ты вцепилась в мою руку…
Ресницы у Корри задрожали. Она то и дело теряла сознание.
Нора ничего не сказала. Должно быть, агенту Свонсон что-то померещилось из-за недостатка кислорода.
– Помогите, – жалобно повторила Фьюджит.
Нора подошла к ней. Президент института лежала на спине. Плечо залито кровью. Нора быстро расстегнула на ней рубашку. На выходное отверстие от сквозного ранения на плече было страшно смотреть. Дрожа, Нора оторвала кусок от своей рубашки, сжала в комок и протянула Фьюджит.
– Зажмите рану, – велела Нора.
Президент взяла ткань.
– Мне холодно, – произнесла она.
У Норы стучали зубы.
– Всем холодно. Прижмите к ране и не отпускайте.
Нора вернулась к Корри, опустилась на колени и взяла ее за руку. Веки агента Свонсон приподнялись.
– Нора…
– Что?
– Сходи… проверь… что в синем… контейнере…
Нора обернулась. Лошадь Фьюджит стояла в пятидесяти футах от них. Животное до сих пор не оправилось от испуга: бока тяжело вздымались. Левая седельная сумка оттопыривалась, наружу выглядывал край синего контейнера.
– Потом посмотрю. Надо перенести тебя в укрытие – не под дождем же тебе лежать.
Корри сжала руку Норы в своей:
– Пожалуйста, посмотри сейчас.
Нора поняла: Корри так просто не успокоится. Она встала и пошла к лошади, вытянув перед собой руки и говоря ласковые слова. Лошадь занервничала и отступила на несколько шагов. Нора взялась за поводья и погладила Блейза по шее, успокаивая его. Отвязала седельные сумки, сняла их и повесила себе на плечо. Потом привязала лошадь и вернулась к раненой. Корри удалось приподняться, опираясь на локти. Она кивнула, веля Норе открыть контейнер. Нора достала его из седельной сумки, отщелкнула замок и подала контейнер Корри. Та сняла крышку и заглянула внутрь. Губы агента Свонсон растянулись в слабой улыбке.
– Так я и знала.
– Что там?
– Череп Паркина.
Корри передала контейнер Норе. Та заглянула внутрь:
– Ничего не понимаю! Почему для них череп дороже золота?
Свонсон ответила:
– А это вопрос на двадцать миллионов долларов.
Нора сидела под проливным дождем, прижимая к себе Корри и стараясь хоть что-нибудь придумать.
– До чего холодно! – выговорила агент, дрожа всем телом.
– Нет, под дождем тебе оставаться нельзя. Встать можешь?
Нора взяла ее под мышки и попробовала поставить на ноги. Корри вскрикнула, покачнулась, схватилась за левую руку и упала на колени.
– Кажется, перелом, – выдохнула она.
– Придерживай поврежденную руку здоровой, – велела Нора. – До палатки всего сто ярдов.
Нора снова помогла Корри встать и обхватила ее за плечи, стараясь не задевать сломанную руку. На этот раз агент удержалась на ногах. Каждый шаг давался им нелегко, но наконец они добрались до палатки и зашли внутрь. К сожалению, ни одеял, ни спальных мешков внутри не было – только брезент. Нора уложила Корри и укрыла ее несколькими слоями. Порылась в ящике с инвентарем и достала походную плитку. Потом отыскала чайные пакетики, сахар и какао.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу