– Ах ты, гад!
Клайв вскинул винтовку. Пуля пронеслась у Норы над головой.
– Заткнись, а то пристрелю прямо здесь и сейчас.
Бентон опустил дуло и опять нацелил его на Нору.
Она молчала.
– Говорят тебе – слезай и делай, что велю!
Увязая в снегу, Нора с трудом добралась до твердой земли. Страшно подумать, какие страдания пришлось пережить Корри. Она так и не сумела вырваться из этой ужасной, давящей, удушающей белизны.
Нора никак не могла собраться с мыслями. Потрясение и трагедия этих нескольких минут не укладывались в голове.
Но Корри оказалась права. Она с самого начала подозревала Клайва. К его рюкзаку ремнем был привязан синий контейнер для артефактов.
– Значит, все-таки польстился на золото, – с горечью произнесла Нора.
Клайв расхохотался:
– Золото? – Он кивнул на контейнер. – Знаешь что? Плевать я хотел на этот клад! Я тебе больше скажу: когда всем стало про него известно, моя задача осложнилась раз в десять. У Мэгги не уши, а локаторы, а кое-кто и вовсе начал шнырять тут по ночам. Я сейчас на Уиггетта намекаю. Удивляюсь, как вы так быстро нашли тело. Может, и правда какое-нибудь привидение подсказало? Но в конце концов золото мне помогло: выманило тебя сюда. Ты ведь повелась на ту же байку, что и твоя ныне покойная подруга, верно? – Клайв махнул стволом винтовки. – Ну, хватит болтать. Шагай.
– Куда?
– К месту раскопок.
В одном Нора была уверена на сто процентов: Клайв не оставит ее в живых. Тогда почему до сих пор не убил? По его плану она ведь должна была погибнуть под лавиной вместе с Корри. Если он ее застрелит, останутся следы и возникнет слишком много вопросов. Наверное, Клайв расправится с Норой другим способом. Попытается выдать ее гибель за несчастный случай. Нора постаралась сдержать страх и панику. Надо придумать, как спастись. Но в голову ничего не приходило.
Тут Нора уловила какое-то движение. Через несколько секунд на краю луга показались лошадь и всадник. Они подбирались к Норе и Клайву среди деревьев. Обоих скрывала тень. У Норы замерло сердце. Кто это? Бёрлесон? Ну конечно – поехал за ними, чтобы убедиться, что все в порядке. Поступок в его духе.
– Берегитесь! – прокричала Нора. – Он вооружен!
Клайв покачал головой.
– До чего же ты тупая! Даже жаль тебя, – произнес он.
Появление наездника его нисколько не встревожило. А скрытый в тени силуэт все приближался. Клайв ждал, нацелив винтовку на Нору.
Ветер задул сильнее. Деревья раскачивало, дождь лил как из ведра. Нору всю трясло. Потом закружилась голова. Отчего-то ей вдруг стало тепло. Признаки гипотермии налицо. Может, в этом и заключается план Клайва: дать Норе умереть от переохлаждения, не оказав ей помощи.
Наконец всадник выехал на открытое место. Потрясенная Нора во все глаза уставилась на сидевшую в седле доктора Фьюджит.
– Что она здесь делает? – спросила президент института, подъехав к Клайву и кивнув на Нору.
– Доктор Фьюджит! – окликнула ее совершенно сбитая с толку Нора. – Что все это значит?
Клайв повел винтовкой:
– Заткни пасть!
Президент остановила лошадь и взглянула на Нору с холодной улыбкой:
– Хороший вы археолог, Нора. Но Клайв прав: во всем, что касается практической стороны жизни, тупость у вас зашкаливает. Мне тоже вас жаль.
Фьюджит достала из кобуры под мышкой шестизарядный револьвер и нацелила на Нору. Отстраненно, будто все это ей снилось, Нора отметила, что на руках у Фьюджит нитриловые перчатки.
– Между прочим, устранить их должен был ты, – сказала доктор Фьюджит Клайву.
– Ей просто повезло. Откопалась. Зато с агентом Свонсон покончено.
– Расхвастался! Лучше дай сюда контейнер. Винтовку можешь опустить: Нора у меня на прицеле. И смотри поосторожнее.
Клайв положил на землю винтовку, снял рюкзак и отвязал контейнер для артефактов. Осторожно протянул его Фьюджит. Не сходя с лошади, президент института взяла револьвер под мышку, открыла контейнер, заглянула внутрь и тут же закрыла. Убрала в одну из седельных сумок, застегнула ее и снова нацелила револьвер на Нору.
– Ты ее… это… устранишь? – спросил Клайв у Фьюджит. – Я собирался загнать ее в озеро. Выдать за несчастный случай, как с Уиггеттом.
– Хорош несчастный случай! Можно было сделать еще хуже, хотя трудно. Не беспокойся, сама разберусь.
– Мне сказали, банковский перевод организуешь ты. Деньги уже поступили?
– Будьте спокойны, доктор Бентон, вознаграждение получите в полном объеме. Прямо сейчас и рассчитаемся.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу