Элла неожиданно изображает смущение, становится по-детски робкой. На ее губах появляется дразнящая полуулыбка, ее движения замедляются.
Я вижу у нее на шее золотое ожерелье. На цепочке висит такой же ключик, как и тот, что у других девушек. Подарок Навида?
Навид ловит ее взгляд и, подняв лапу, салютует ей низким стаканом с темной жидкостью. Она подкрадывается к нему, сначала бьет пальчиком по ключику, потом обхватывает ладонями груди, а затем просовывает обе руки между бедер. И я мгновенно понимаю, что подарок — от него.
«Ключ от его сердца?» — издевается Раннер.
Я закрываю глаза, чтобы больше этого не видеть.
«Алекса, я хочу домой, — говорит Долли, проснувшись и потирая глаза. — Мне здесь не нравится. Ни капельки».
Я смотрю в сторону и начинаю пробираться к выходу. В душе прочно обосновался холодный комок, горло сдавлено.
«Моя лучшая подруга — стриптизерша».
«Ты знала, что это случится, — говорит Раннер, выходя в ночь. — Я тебя предупреждала».
Не обращая внимания на упрек и это «я же тебе говорила», я хватаю свою куртку и жду Эллу за пределами клуба, зная, что она будет искать меня. Ночь так же темна, как мое настроение. Элла появляется, когда Раннер закуривает вторую сигарету.
— Эй, — говорит она, — а мне дашь?
Я только киваю, опасаясь, что голос выдаст меня. Раннер же протягивает к ней зажигалку.
Она внимательно оглядывает меня.
«Трусиха», — хочется крикнуть мне, но я не кричу.
«Лицемерка», — ухмыляются Паскуды.
— Я устала, — говорит она, — и сейчас не хочу ни во что ввязываться. Позвоню тебе завтра.
— Конечно, — говорю я, чувствуя, что мои нервы на пределе.
Мой Здравый смысл отворачивается и, подняв воротник куртки, принимается ловить такси.
— Не знаю, насколько это справедливо, но девочки считают, что сегодня я была великолепна, — говорит она.
Она уходит в ночь, которая сулит принять то, что она совершила, и в каждом ее шаге ощущается гордость.
* * *
Я иду по тротуару, и от моей шерстяной куртки пахнет мокрой псиной. Я дую на свои пальцы. Ледяной ночной воздух тяжел от влаги. На противоположной стороне я замечаю две фигуры, они что-то оживленно обсуждают, склонившись друг к другу. Я понимаю, что это Эми и Аннабела, и, сбитая с толку, направляюсь к ним.
«Я думала, что Аннабела здесь больше не работает», — говорит Раннер.
«Она и не работает, — говорю я, — теперь она в другом клубе, в Сохо».
Подойдя к сестрам, я обнаруживаю, что обе плачут. Они держатся за руки с отчаянием гибнущего человека. При виде меня они вздрагивают. У Аннабелы смазан макияж. Она в крохотном платьице, на плечи наброшен большой двубортный пиджак, наверняка мужской.
— Нашего брата отвезли в больницу, — сквозь рыдания говорит она. — Его сбила машина, а виновник скрылся с места ДТП. Это все я виновата.
Мое сердце сжимается от страха.
— Ну а здесь что ты делаешь? — спрашиваю я.
— Приехала за Эми. Мы ждем такси.
Я кладу руку ей на плечо и пытаюсь поймать ее взгляд. Ее мокрые волосы обвисли.
— Ты думаешь?.. — Я не решаюсь договорить свой вопрос.
Мы втроем таращимся друг на друга, ошеломленные догадкой. Эми берет меня за руку, ее голос дрожит.
— Да, — говорит она, — это дело рук Навида.
Аннабела издает громкий вопль. Уличный фонарь освещает ее искаженное мукой лицо и вздувшиеся вены. Наступает безумие.
Глава 23. Дэниел Розенштайн
Алекса теребит завязки на своей шелковой блузке. События вчерашнего вечера лежат камнем на ее сердце.
— И надолго вы планируете уехать? — спрашивает она, косясь на стопку туристических брошюр на моем столе. Если бы такое было возможно, этот взгляд поджег бы их. Нельзя было их здесь оставлять, думаю я, это оплошность.
— На две недели, — говорю я, записывая даты на листочке и протягивая его ей, — но уеду я в следующем месяце. Пациенты обычно предпочитают знать об этом заранее.
Она кивает.
Молчание.
— Что ты об этом думаешь? — спрашиваю я. — В сложившихся обстоятельствах?
— О чем? О вашем отъезде?
— Да.
— Мы привыкли к этому, — говорит она, убирая листок в сумку. — К тому, что люди уезжают.
— И все же важно сказать об этом, выразить свои чувства.
— Наверное.
— Кто-нибудь внутри желает высказаться? — спрашиваю я.
Я вижу, что она хочет заговорить и сама же останавливает себя. Прикидывая, как я предполагаю, стоят ли слова Паскуд того, чтобы их произносили вслух, или лучше отмахнуться от них — чтобы не позорить себя.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу