– Сюда! Ему нужен врач, – сказала Кора, подбежав к лежавшему без чувств Александру. У него была сильно рассечена левая бровь.
– Мы отнесем его в диспансер, это здесь рядом, – пообещал сторож.
– Спасибо.
– В полиции должны будут вас допросить. Это ты его избил? – спросил он у Эльфа, разглядывавшего свою раненую ступню.
– Да, – ответила за него Кора. – Он хотел нас ограбить, меня и моего дядю.
Александр пошевелился и открыл глаза.
– Уходи, Джейкоб, – проговорил он слабым голосом. – Спасайся. Я сам тебя найду.
Кора была готова расплакаться. Она приподняла ему голову, но он снова потерял сознание. Убедившись, что с пульсом у него все в порядке и серьезной опасности для жизни нет, Кора оставила его лежать на земле и, воспользовавшись тем, что сторож отвлекся, убегая, скрылась в толпе.
Прятаться ей было больше негде. Она знала только один способ положить конец этой безжалостной травле: умереть. Смерть не была ее врагом, за все эти годы они успели с ней подружиться. Она поведала Коре много секретов и тайн. Умереть можно было по-разному.
И Кора была согласна умереть, но только на своих собственных условиях.
У нее остался всего один человек, к которому она могла обратиться за помощью, максимум – два.
После почти часа быстрой ходьбы Кора – все еще одетая как Джейкоб, с испачканными в крови руками – стояла у двери особняка на Восемнадцатой улице.
Служанка, в белоснежном накрахмаленном переднике поверх черного строгого платья, в испуге отскочила назад, увидев ее на пороге в таком виде.
– Чем я могу… вам помочь?
– Пожалуйста, позовите мисс Каттер, мне нужно с ней поговорить, – сказала Кора своим обычным голосом.
Служанка удивленно уставилась на нее.
– А вы, собственно, кто?
– Я… – Кора откашлялась. Врать было ни к чему. – Я мисс Кора Ли. Я попала в одну очень непростую ситуацию… – Она попыталась стереть с рук следы крови, но кровь засохла и не оттиралась. К тому же служанка ее уже заметила. – Пожалуйста. Я должна с ней поговорить.
– Ни в коем случае! – Горничная уже была готова захлопнуть дверь, как вдруг у нее за спиной раздался голос Сюзетт.
– С кем ты разговариваешь, Джейн?
– Так, попрошайка…
– Сюзетт! – крикнула Кора, ухватившись за дверь и не давая ее закрыть. – Это я, Кора!
– О!
Кора услышала стук ее каблучков по отполированному мрамору, и в следующую минуту, оттолкнув горничную, в дверном проеме появилась Сюзетт. Ее глаза округлились от удивления при виде Коры в мужской одежде, с грязными, коротко остриженными волосами.
– Боже мой! – Несколько минут Сюзетт стояла на пороге раскрыв рот, как до этого – ее служанка, не в состоянии выговорить ни слова. – Почему ты так одета? – наконец спросила она.
– Это долгая история, – сказала Кора. – Мне придется уехать из Нью-Йорка, и я пришла просить тебя о помощи.
– Что это у тебя на руках? Кровь?
– Да. Но она не моя, – выпалила Кора, не сразу осознав, что такой ответ нисколько не улучшал ситуации.
Сюзетт жестом велела служанке удалиться, предупредив ее:
– Не вздумай ничего рассказывать маме, не то я тебя мигом уволю!
Она усадила Кору в гостиной и приказала принести ей чай и что-нибудь поесть, но Кора не смогла проглотить ни кусочка.
Сюзетт была потрясена и взволнована.
– Как хорошо, что мамы не оказалось дома! Расскажи же наконец: почему на тебе мужская одежда? И что случилось с твоими волосами? – она протянула руку, чтобы потрогать слипшиеся от пота волосы, падавшие Коре на лоб.
– Когда вернется твоя мама? – спросила Кора.
– Через несколько часов. Она ушла на заседание женского благотворительного общества.
– Отлично. Этого времени нам хватит. Мне нужно помыться и… переодеться. Одолжишь мне платье?
– Платье? Конечно. Но ведь проблема не только в этом, я правильно понимаю? Расскажи мне все по порядку.
И Кора рассказала. История получилась настолько невероятной, что вполне походила на выдумку. Но, к сожалению, это была чистейшая правда. Привыкшая к страшным романам Сюзетт довольно быстро отошла от шока и – надо отдать ей должное – внимательно выслушала все до конца, лишь изредка задавая вопросы, когда ей что-то было непонятно.
– Значит, это правда, что у тебя есть второе сердце?
– Да, – грустно сказала Кора, показывая на правую сторону груди под грязной измятой рубашкой. – Вот оно, здесь. Я чувствую, как оно бьется, когда устаю. И когда бегаю – тогда оно тоже ускоряется. Но есть люди, которые мечтают поставить его на полку в стеклянной банке. – Она уронила руки на колени. – Мне приходилось тебе врать, чтобы обезопасить себя. Но сейчас я прошу тебя о помощи.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу