– Дом ведь продается, – заметила Маура. – Так, может, она увидела объявление. И заехала из любопытства.
– Послушайте, все это догадки, – возразил Джуревич. – Мы уже сто раз это обсуждали, но так и не выяснили, зачем ее сюда занесло.
– Расскажите подробнее о Саре Пармли, – попросил Сансоне.
– Она выросла в Пьюрити. Здесь же закончила школу. Но, как и большинство ее сверстников, ничего путного для себя в смысле работы тут не нашла, вот и перебралась в Калифорнию. А сюда приехала только из-за смерти своей тетки.
– От чего та умерла?
– А, несчастный случай. Упала с лестницы и свернула себе шею. Так что Сара прилетала на похороны. Остановилась в мотеле, за городом, и съехала оттуда в тот же день, после похорон. Тогда же ее последний раз и видели. А потом смотритель наткнулся на ее машину в субботу. – Детектив глянул на лестницу. – Сейчас покажу ту комнату.
И Джуревич двинулся по лестнице наверх. Но на полпути остановился и указал на стену.
– Это мы заметили раньше всего остального, – сказал он. – Крест, вот здесь. Такие же знаки он вырезал у нее на теле. Нарисовано вроде как красным мелом.
Маура присмотрелась к знаку, и у нее тут же похолодели пальцы, хотя руки были в перчатках.
– Перевернутый крест.
– Там, наверху, есть еще, – сообщил Джуревич. – Видимо-невидимо.
Поднимаясь на лестничную площадку второго этажа, они видели на стене все новые и новые кресты. Сначала их было немного. А дальше их число увеличивалось – словно толпища злобных паразитов. И чем ближе к дверному проему, тем больше их было.
– Дальше и того хлеще, – предупредил Джуревич.
Услышав его слова, Маура замешкалась перед входом в комнату. Она не решалась войти даже после того, как все уже прошли в дверь, и так и стояла на пороге, собираясь с духом в предчувствии того, что ожидало в комнате.
Наконец она переступила порог – и оказалась в камере пыток.
Нет, внимание ее привлекла не огромная высохшая лужа крови на полу – а отпечатки рук на всех стенах, словно целый сонм заблудших душ оставил свои кровавые следы, проходя по этой комнате.
– Все отпечатки от одной руки, – уточнил Джуревич. – Одна ладонь, один рисунок. Не думаю, что наш убийца был настолько глуп, чтобы самому наследить. – Он взглянул на Джейн. – Держу пари, все это он проделал кистью руки Сары Пармли. Той самой, что нашлась там у вас на месте преступления.
– Господи, – проговорила Джейн. – Он использовал ее руку вместо штемпеля.
"А кровь – вместо чернил", – подумала Маура, осматривая стены комнаты. Сколько же времени провел он в этой комнате, макая кисть руки в лужу крови и прикладывая ее к стене, точно ребенок – игрушечный штампик? Тут она обратила взгляд на одну из стен – на надпись, заляпанную отпечатками окровавленной руки. Она подошла ближе, приглядываясь к словам, тянущимся по всей стене. Написаны они были по-латыни – три слова, повторявшиеся снова и снова. Маура читала их, обводя глазами всю комнату: они складывались в одну непрерывную линию, пролегавшую даже через углы, как змея, сомкнувшаяся в плотное кольцо вокруг них.
Abyssus abyssum invocat abyssus abyssum invocat abyssus abyssum invocat...
До Мауры вдруг дошел их смысл, и она отпрянула, почувствовав, как ее до мозга костей пронзило холодом.
– Бездна взывает к бездне, – пробормотал Сансоне.
Она даже не заметила, как он подошел сзади и встал у нее за спиной.
– Это и есть значение надписи? – спросила Джейн.
– В буквальном смысле – да. Но у них есть и другой смысл.
– "Бездна взывает к бездне" – звучит довольно зловеще.
– Выражению "abyssus abyssum invocat" по меньшей мере тысяча лет. И, кроме того, оно означает – "одно злодейство влечет за собой другое".
Маура снова пригляделась к зловещим словам.
– Он предупреждает нас, что это только начало. Что он только начал.
– А эти кресты... – Сансоне указал на целое скопище знаков на одной из стен, этакое войско, готовое к атаке... – они все как один перевернуты. Это издевательство над верой Христовой. Надругательство над церковью.
– Да. Нам сказали, что это сатанинский символ, – сказал Джуревич.
– Сначала он начертал слова и кресты, – заметила Маура, осматривая ручейки крови на стене, кое-где смазавшие надпись на латыни. Приглядевшись к дугообразным слезам кровавых капель, она определила, что это брызги артериальной крови. – Перед тем как ее убить – перерезать ей горло, он потратил некоторое время на украшение стен.
– Вопрос в том, – сказал Джуревич, – когда он написал эти слова: когда она лежала тут и ждала смерти? Или подготовил комнату загодя, еще до того, как жертва попала в этот дом?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу