Она не слышала, как Джойс О'Доннелл издала последний вздох.
За плечо Мауры ухватилась чья-то рука. Внезапный приступ паники включил механизм самообороны, и она принялась машинально отбиваться от нападавшего.
– Прекратите, Маура! Маура!
Он крепко схватил ее за руки, и все, что ей удалось, – всего лишь несколько слабых попыток вырваться. Тут в глазах у нее прояснилось, и она увидела неотрывно глядевшего на нее Сансоне. И услышала другие голоса и звуки, заметила металлический блеск носилок. Она повернула голову и увидела двух санитаров, склонившихся над телом Джойс О'Доннелл.
– Пульс не прощупывается. Дыхания нет...
– Капельница готова.
– Господи, только глянь, сколько крови крутом!
– Что там с другой женщиной? – Санитар взглянул на Мауру.
– С ней, кажется, все в порядке, – заверил его Сансоне. – По-моему, она просто потеряла сознание.
– Нет, – прошептала Маура. И схватила Энтони за руку. – Он был здесь.
– Что?
– Он был здесь. В этой комнате!
Сансоне вдруг понял, что она хочет сказать, в изумлении отпрянул, а потом вскочил на ноги.
– Нет... подождем полицию!
Но Сансоне уже выскочил за дверь.
Маура попыталась сесть – ее закачало, в глазах помутнело. А когда снова прояснилось, она увидела, как оба санитара стоят на коленях перед телом Джойс О'Доннелл, а вокруг них, прямо на залитом ее кровью полу, разложено всевозможное оборудование. На осциллоскопе высвечивалась электрокардиограмма.
Ровная линия.
* * *
Джейн быстро проскользнула к Мауре на заднее сиденье патрульной машины и тут же захлопнула за собой дверцу. Но и столь малого количества холодного воздуха, проникшего в машину, вполне хватило, чтобы выстудить нагревшийся было салон, и Мауру снова затрясло как в лихорадке.
– Ты точно в порядке? – осведомилась Джейн. – Может, лучше отвезти тебя в службу экстренной помощи?
– Хочу домой, – возразила Маура. – Можно, я поеду домой?
– Еще что-нибудь запомнила? Может, какие-нибудь детали приходят тебе на ум?
– Говорю же, его лица я не разглядела.
– Только черную одежду.
– Что-то черное.
– Что-то? Мы говорим о человеке или о звере?
– Все случилось так быстро...
– Энтони Сансоне тоже весь в черном.
– Это был не он. Да и в спальне его не было. Он пошел вниз встречать "скорую".
– Ну да, мне он сказал то же самое.
Лицо Джейн высвечивалось в отблесках мигалок припаркованных на улице патрульных машин. Прибыла обычная колонна служебных автомашин, и палисадник, как всякое место преступления, огородили специальной лентой, полоскавшейся на ветру меж двух вбитых в снег кольев. Маура просидела в машине так долго, что кровь у нее на пальто успела высохнуть, отчего ткань сделалась твердой, как пергамент. Пальто придется выбросить: она его уже больше никогда не наденет.
Маура посмотрела на дом – во всех окнах горел свет.
– Двери были заперты, когда мы пришли. Как же он попал внутрь?
– Никаких следов взлома. Только на кухне выбито окно.
– Нам пришлось его выбить. Заметили в мойке кровь.
– И Сансоне все время был с тобой?
– Мы были вместе весь вечер, Джейн.
– За одним исключением – когда он устроил погоню. Он уверяет, что снаружи никого не видел. А сам затоптал весь снег, когда шарил вокруг дома. И следы, которые могли бы нам пригодиться.
– Но сейчас-то он вне подозрений.
– А я и не говорю, что подозреваю его.
Маура замолчала, вдруг вспомнив недавнюю фразу Джейн. "Никаких следов взлома".
– Джойс О'Доннелл сама его впустила. – Маура посмотрела на Джейн. – Она сама открыла дверь убийце.
– А может, просто забыла ее запереть.
– Она наверняка заперла ее. Она же не дура.
– Не сказать, чтобы она была слишком уж осторожна. Когда работаешь с извергами, невозможно предсказать, кто из них в один прекрасный день выследит, где ты живешь. Все эти убийства имели к ней самое прямое отношение, док. Преступник с самого начала старался привлечь ее внимание своим звонком. Второе убийство произошло рядом с домом, где она обедала. Так что все сходится к одному. К самому главному.
– Но зачем было впускать его в дом?
– Может, она решила, что в силах совладать с ним. Вспомни, сколько тюрем она обошла, сколько изуверов, вроде Уоррена Хойта и Амальтеи Лэнк, опросила. Она же сблизилась с ними со всеми, чуть ли не сроднилась.
При упоминании имени матери Мауру передернуло, но она промолчала.
– Она как цирковая укротительница тигров. Работаешь каждый божий день с животными и в конце концов начинаешь верить, что всеми ими управляешь. Думаешь, стоит щелкнуть хлыстом, и они запрыгают перед тобой на задних лапках, как ласковые котята. Или даже считаешь, что они любят тебя всей душой. Но вот однажды поворачиваешься к ним спиной, и они мигом впиваются клыками тебе в шею.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу