Elisabeth Kostova - The Historian

Здесь есть возможность читать онлайн «Elisabeth Kostova - The Historian» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Historian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Historian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"To you, perceptive reader, I bequeath my history…"
Late one night, exploring her father's library, a young woman finds an ancient book and a cache of yellowing letters. The letters are all addressed to "My dear and unfortunate successor," and they plunge her into a world she never dreamed of-a labyrinth where the secrets of her father's past and her mother's mysterious fate connect to an inconceivable evil hidden in the depths of history.
The letters provide links to one of the darkest powers that humanity has ever known-and to a centuries-long quest to find the source of that darkness and wipe it out. It is a quest for the truth about Vlad the Impaler, the medieval ruler whose barbarous reign formed the basis of the legend of Dracula. Generations of historians have risked their reputations, their sanity, and even their lives to learn the truth about Vlad the Impaler and Dracula. Now one young woman must decide whether to take up this quest herself-to follow her father in a hunt that nearly brought him to ruin years ago, when he was a vibrant young scholar and her mother was still alive.
What does the legend of Vlad the Impaler have to do with the modern world? Is it possible that the Dracula of myth truly existed-and that he has lived on, century after century, pursuing his own unknowable ends? The answers to these questions cross time and borders, as first the father and then the daughter search for clues, from dusty Ivy League libraries to Istanbul, Budapest, and the depths of Eastern Europe. In city after city, in monasteries and archives, in letters and in secret conversations, the horrible truth emerges about Vlad the Impaler's dark reign-and about a time-defying pact that may have kept his awful work alive down through the ages.
Parsing obscure signs and hidden texts, reading codes worked into the fabric of medieval monastic traditions-and evading the unknown adversaries who will go to any lengths to conceal and protect Vlad's ancient powers-one woman comes ever closer to the secret of her own past and a confrontation with the very definition of evil. Elizabeth Kostova's debut novel is an adventure of monumental proportions, a relentless tale that blends fact and fantasy, history and the present, with an assurance that is almost unbearably suspenseful-and utterly unforgettable.
Amazon.com Review
If your pulse flutters at the thought of castle ruins and descents into crypts by moonlight, you will savor every creepy page of Elizabeth Kostova's long but beautifully structured thriller The Historian. The story opens in Amsterdam in 1972, when a teenage girl discovers a medieval book and a cache of yellowed letters in her diplomat father's library. The pages of the book are empty except for a woodcut of a dragon. The letters are addressed to: "My dear and unfortunate successor." When the girl confronts her father, he reluctantly confesses an unsettling story: his involvement, twenty years earlier, in a search for his graduate school mentor, who disappeared from his office only moments after confiding to Paul his certainty that Dracula-Vlad the Impaler, an inventively cruel ruler of Wallachia in the mid-15th century-was still alive. The story turns out to concern our narrator directly because Paul's collaborator in the search was a fellow student named Helen Rossi (the unacknowledged daughter of his mentor) and our narrator's long-dead mother, about whom she knows almost nothing. And then her father, leaving just a note, disappears also.
As well as numerous settings, both in and out of the East Bloc, Kostova has three basic story lines to keep straight-one from 1930, when Professor Bartolomew Rossi begins his dangerous research into Dracula, one from 1950, when Professor Rossi's student Paul takes up the scent, and the main narrative from 1972. The criss-crossing story lines mirror the political advances, retreats, triumphs, and losses that shaped Dracula's beleaguered homeland-sometimes with the Byzantines on top, sometimes the Ottomans, sometimes the rag-tag local tribes, or the Orthodox church, and sometimes a fresh conqueror like the Soviet Union.
Although the book is appropriately suspenseful and a delight to read-even the minor characters are distinctive and vividly seen-its most powerful moments are those that describe real horrors. Our narrator recalls that after reading descriptions of Vlad burning young boys or impaling "a large family," she tried to forget the words: "For all his attention to my historical education, my father had neglected to tell me this: history's terrible moments were real. I understand now, decades later, that he could never have told me. Only history itself can convince you of such a truth." The reader, although given a satisfying ending, gets a strong enough dose of European history to temper the usual comforts of the closing words.
From Publishers Weekly
Starred Review. Considering the recent rush of door-stopping historical novels, first-timer Kostova is getting a big launch-fortunately, a lot here lives up to the hype. In 1972, a 16-year-old American living in Amsterdam finds a mysterious book in her diplomat father's library. The book is ancient, blank except for a sinister woodcut of a dragon and the word "Drakulya," but it's the letters tucked inside, dated 1930 and addressed to "My dear and unfortunate successor," that really pique her curiosity. Her widowed father, Paul, reluctantly provides pieces of a chilling story; it seems this ominous little book has a way of forcing itself on its owners, with terrifying results. Paul's former adviser at Oxford, Professor Rossi, became obsessed with researching Dracula and was convinced that he remained alive. When Rossi disappeared, Paul continued his quest with the help of another scholar, Helen, who had her own reasons for seeking the truth. As Paul relates these stories to his daughter, she secretly begins her own research. Kostova builds suspense by revealing the threads of her story as the narrator discovers them: what she's told, what she reads in old letters and, of course, what she discovers directly when the legendary threat of Dracula looms. Along with all the fascinating historical information, there's also a mounting casualty count, and the big showdown amps up the drama by pulling at the heartstrings at the same time it revels in the gruesome. Exotic locales, tantalizing history, a family legacy and a love of the bloodthirsty: it's hard to imagine that readers won't be bitten, too.

The Historian — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Historian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“‘Now, then, my friends, let me read you the next few titles.’ Turgut was writing cheerfully away. ‘Almost all of them are connected with torture or murder or something else unpleasant, you can see. ”Erasmus,Fortunes of an Assassin. Henricus Curtius,The Cannibals. Giorgio of Padua,The Damned. “’

“‘No dates for these works are listed with them?’ I asked, bending over the documents.

“Turgut sighed. ‘No. And I have never been able to find other references to some of these titles, but of those I have located, there is none written later than 1600.’

“‘And yet that is later than the lifetime of Vlad Dracula,’ Helen commented. I looked at her in surprise; I hadn’t thought of that. It was a simple point, but quite true and very puzzling.

“‘Yes, dear madam,’ Turgut said, looking up at her. ‘The most recent of these works was written more than a hundred years after his death and after the death of Sultan Mehmed, as well. Alas, I have been unable to find any information about how or when this bibliography became part of Sultan Mehmed’s collection. Someone must have added it later, perhaps long after the collection came to Istanbul.’

“‘But before 1930,’ I mused.

“Turgut looked at me sharply. ‘That is the date when this collection was put under lock and key,’ he said. ‘What makes you say that, Professor?’

“I felt myself reddening, both because I had said far too much, so much that Helen was turning away from me in despair at my idiocy, and because I was not yet a professor. I was silent a minute; I have always hated to lie, and I try, my dear daughter, never to do so if I can possibly avoid it.

“Turgut was studying me, and I felt-uncomfortably-that before this moment I had never fully registered the extreme keenness of his dark eyes with their genial crow’s-feet. I took a deep breath. I would have it out with Helen later. I had trusted Turgut all along, and he might well help us more if he knew more. To stall for another moment, however, I looked down at the list of documents he was translating for us, then glanced at the Turkish translation from which he was working. I couldn’t meet his eyes. Exactly how much of what we knew should I tell him? If I related the full extent of my knowledge of Rossi’s experiences here, would he discredit our seriousness and sanity? It was precisely because I’d lowered my eyes in indecision that I suddenly saw something strange. My hand flew out toward the original Greek document, the bibliography of the Order of the Dragon. Not all of it was in Greek, after all. I could clearly read the name at the bottom of the list:Bartolomeo Rossi. It was followed by a phrase in Latin.

“‘Good God!’ My exclamation had ruffled the silent researchers all over the room, I realized too late. Mr. Erozan, still talking with the man in the cap and long beard, turned quizzically toward us.

“Turgut took alarm at once, and Helen moved swiftly closer. ‘What is it?’ Turgut put out a hand toward the document. I was still staring; it was easy enough for him to follow my gaze. Then he jumped to his feet, breathing out what could have been an echo of my own agitation, so clear an echo that it brought me a strange comfort in the midst of all that other strangeness: ‘My God! Professor Rossi!’

“The three of us looked at one another, and for a moment nobody spoke. Finally I tried. ‘Do you,’ I said to Turgut in a low voice, ‘know that name?’

“Turgut looked from me to Helen. ‘Do you?’ he said at last.”

Barley’s smile was kind. “You must have been tired or you wouldn’t have slept so hard. I’m tired myself, just thinking what a mess you’re in. What would anyone say if you told them about all this-anyone else, I mean? That lady there, for example.” He nodded at our drowsy companion, who hadn’t gotten off at Brussels and apparently meant to nap all the way to Paris. “Or a policeman. No one would think you were anything but crazed.” He sighed. “And you really intended to travel to the south of France by yourself? I wish you’d tell me the exact location, instead of making me guess it, so I could wire Mrs. Clay and get you in the biggest possible trouble.”

It was my turn to smile. We’d been over this ground a couple of times already.

“You’re awfully stubborn,” Barley groaned. “I never would have thought one little girl could be so much trouble-namely the trouble I’d be in with Master James if I left you in the middle of nowhere in France, you know.” That almost made the tears start up behind my eyes, but his next words dried them before they had time to form. “At least we’ll have time for lunch before we have to catch our next train. The Gare du Nord has the most delicious sandwiches and we can use up my francs.” It was the choice of pronoun that warmed my heart.

Chapter 29

To step off even a modern train into that great arena of travel, the Gare du Nord, with its soaring framework of old iron and glass, its hoopskirted, light-filled beauty, is to step directly into Paris. Barley and I descended from the train, bags in hand, and stood for a couple of minutes drinking it all in. At least, that is what I was doing, although I had been there many times by then, passing through on my travels with my father. Thegare echoed with the sounds of trains braking, people talking, footsteps, whistles, the rush of pigeon wings, the clink of coins. An old man in a black beret passed us with a young woman on his arm. She had beautifully coiffed red hair and wore pink lipstick, and I imagined for a moment trading places with her. Oh, to look like that, to be Parisian, to be grown-up and have high-heeled boots and real breasts and an elegant, aging artist at your side! Then it occurred to me that he might be her father, and I felt very lonely.

I turned to Barley, who had apparently been drinking in the smells rather than the sights. “God, I’m hungry,” he grumbled. “If we’re here, let’s at least eat something good.” He darted off toward a corner of the station as if he knew the way by heart; it turned out, in fact, that he knew not only the way but the mustard and the selection of finely sliced ham by heart, and soon we were eating two large sandwiches in white paper, Barley not even bothering to sit down on the bench I found.

I was hungry, too, but mostly I was worried about what to do next. Now that we were off the train, Barley could go to any public phone in sight and find a way to call Mrs. Clay or Master James or perhaps an army of gendarmes to take me back to Amsterdam in handcuffs. I looked warily up at him, but his face was mostly obscured by the sandwich. When he emerged from it to drink a little orange soda, I said, “Barley, I’d like you to do me a favor.”

“Now what?”

“Please don’t make any phone calls. I mean, please, Barley, don’t betray me. I’m going south from here, no matter what. You can see I can’t go home without knowing where my father is and what’s happening to him, can’t you?”

He sipped gravely. “I can see that.”

“Please, Barley.”

“What do you take me for?”

“I don’t know,” I said, bewildered. “I thought you were angry about my running away and might still feel you had to report me.”

“Just think,” said Barley. “If I were really upstanding, I could be on my way back to tomorrow’s lectures-and a good sound scolding from James-right now, with you in tow. Instead, here I am, forced by gallantry-and curiosity-to accompany a lady to the south of France at the drop of a hat. You think I’d miss out on that?”

“I don’t know,” I repeated, but more gratefully.

“We’d better ask about the next train to Perpignan,” Barley said, folding up his sandwich paper decisively.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Historian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Historian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Historian»

Обсуждение, отзывы о книге «The Historian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x