Ariana Franklin - Mistress of the Art of Death

Здесь есть возможность читать онлайн «Ariana Franklin - Mistress of the Art of Death» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mistress of the Art of Death: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mistress of the Art of Death»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When Christian children are being kidnapped and murdered in 12th century Cambridge, England, Adelia is sent to seek out the truth, and hopefully absolve the Jews being blamed for the crimes, before the townspeople take matters into their own hands. During a time when women are second-class citizens at best, and the practice of scientific autopsies is considered blasphemous, Adelia is the most skilled “speaker for the dead” hailing from progressive Naples – yet she is forced to masquerade as the meek assistant to her colleagues during their frantic search for the real child killer.
From The Washington Post
It's hard enough to produce a gripping thriller – harder still to write convincing historical fiction that recreates a living, breathing past. But this terrific book does both, and does it with a cast of characters so vivid and engaging that you'd be happy to read about them even if they weren't on the track of a sexually depraved serial child-murderer.
Mistress of the Art of Death opens with a clever takeoff on Chaucer's Canterbury Tales, which introduces the central players, a group of pilgrims returning from the shrine of the newly canonized St. Thomas à Becket: a prior and a prioress (from rival abbeys); two knights, lately returned from the Crusades; an overweight but very shrewd tax collector; a gaggle of citizens; and three Gypsies, who are in fact secret investigators sent by the king of Sicily to discover the truth behind a series of gruesome murders near Cambridge.
Four children have been found dead and mutilated. The Jews of Cambridge have been blamed for the murders, the most prominent Jewish moneylender and his wife have been killed by a mob, and the rest of the Jewish community is shut up in the castle under the protection of the sheriff.
As the only group allowed to commit usury – that is, to lend money at interest – the Jews are prosperous, and thus the king of England considers them his prize cash cows. He wants them cleared of suspicion and released, so they can go back to paying him high taxes. To this end, he appeals to his cousin, the king of Sicily, to send his best master of the art of death: a doctor skilled in "reading" bodies. Enter Vesuvia Adelia Rachel Ortese Aguilar, 25, the best mistress of death that the medical school at Salerno has ever produced. With Simon of Naples, a Jewish "fixer," and Mansur, a eunuch with a mean throwing-ax, it's her job to find a murderer before he – or she – can kill again.
Adelia comes onstage when she meets the prior under dramatic circumstances on the road, saving him from a burst bladder caused by a swollen prostate by thrusting a hollow reed up his penis. Not every man would follow up on an introduction like this, but the prior wants the mystery solved, too – and if the solution happens to ace out the rival abbey, so much the better.
Adelia finds 12th-century England a barbarous place. England finds Adelia a jaw-dropping anomaly. And Franklin exploits the contrast brilliantly. We're on Adelia's side from the start, identifying with her quite modern sensibilities – but at the same time, as she begins to know the English inhabitants as people, we sympathize with them, too. And a small but nice romantic subplot develops as the celibate, married-to-science Adelia discovers to her horror that live bodies have minds of their own.
Though the story is set in Cambridge, the Crusades run through the culture. We see both the corruption and the idealistic faith of the period, and while the Jews come off by far the best, Christians and Muslims are portrayed with evenhanded understanding. Beyond this, the story's background is a wonderful tapestry of the paradoxes and struggles of the times: Christianity and Islam, Christians and Jews, science and superstition, and the new power of Henry II's rule of law versus the stranglehold of the Church.
There are also fascinating details of historical forensic medicine, entertaining notes on women in science (the medical school at Salerno is not fictional), and a nice running commentary on science and superstition, as distinct from religious faith. Franklin does this subtly, by showing effects, rather than by beating us over the head with her opinions. These are clear enough but expressed with artistry rather than political correctness.
Franklin likewise balances cynicism, humanity and objectivity well. Adelia feels horror, fury and sympathy on behalf of the victims and the bereaved, but she doesn't let that get in the way of finding the truth. And the story makes it clear that the motives of those who want a solution to the crime are not necessarily purer than the motives of those who want to conceal it.
Mistress of the Art of Death is wonderfully plotted, with a dozen twists – and with final rabbits pulled out of not one hat but two, as both the mystery and the romance reach satisfactorily unexpected conclusions. It's a historical mystery that succeeds brilliantly as both historical fiction and crime-thriller. Above all, though, Franklin has written a terrific story, whose appeal rests on the personalities of the all-too-human beings who inhabit it.
– Diana Gabaldon, author of a series of historical novels, including "Outlander" and "A Breath of Snow and Ashes."

Mistress of the Art of Death — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mistress of the Art of Death», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Now she watched him come down from the choir after the dismissal and walk with the parents into the sunlight, promising to officiate at the funerals himself, “and discover the devil who has done this.”

“We know who done it, Prior,” one of the fathers said. Agreement echoed like the growl of dogs.

“It cannot be the Jews, my son. They are still secured in the castle.”

“They’re getting out someways.”

The bodies, still under their violet cloths, were carried reverently on litters out a side door, accompanied by the sheriff’s reeve, wearing his coroner’s hat.

The church emptied. Simon and Mansur had wisely not attempted to come. A Jew and a Saracen among these sacred stones? At such a time?

With her goatskin carryall at her feet, Adelia waited in the shadow of one of the bays next to the tomb of Paulus, Prior Canon of Saint Augustine’s, Barnwell, taken to God in the year of Our Lord 1151. She nerved herself for what was to come.

She had never yet shirked a postmortem examination; she would not shirk this one. It was why she was here. Gordinus had said, “I am sending you with Simon of Naples on this mission not just because you are the only doctor of the dead to speak English, but because you are the best.”

“I know,” she’d said, “but I do not want to go.”

She’d had to. It had been ordered by the King of Sicily.

In the cool stone hall that the Medical School of Salerno devoted to dissection, she’d always had the proper equipment and Mansur to assist her, relying on her foster father, head of the department, to relay her findings to the authorities. For, though Adelia could read death better than her foster father, better than anybody, the fiction had to be maintained that the investigation of bodies sent by the signoria was the province of Dr. Gershom bin Aguilar. Even in Salerno, where female doctors were permitted to practice, the dissection that helped the dead to explain how they’d died-and, very often, at whose hands-was regarded with revulsion by the Church.

So far science had fought off religion; other doctors knew the use of Adelia’s work, and it was an open secret among the lay authorities. But should an official complaint be made to the Pope, she’d be banned from the mortuary and, quite possibly, the school of medicine itself. So, though he writhed under the hypocrisy, Gershom took credit for achievements that were not his.

Which suited Adelia to her boots. Staying in the background was her forte: for one thing, it avoided the Church’s eye; for another thing, she did not know how to converse on womanly subjects as she was expected to, and did it badly because they bored her. Like a hedgehog blending into autumn leaves, she was prickly to those who tried to bring her into the light.

It was another matter if you were ill. Before she devoted herself to postmortem work, the sick had seen a side to Adelia that few others did, and still remembered her as an angel without wings. Recovering male patients had tended to fall in love with her, and it would have surprised the prior to learn that she’d received more requests for her hand in marriage than many a rich Salernitan beauty. All had been turned down. It was said in the school’s mortuary that Adelia was interested in you only if you were dead.

Cadavers of every age came to that long marble table in the school from all over southern Italy and Sicily, sent by signoria and praetori who had reason to want to know how and why they’d died. Usually, she found out for them; corpses were her work, as normal to her as his last to a shoemaker. She approached the bodies of children in the same way, determined that the truth of their death should not be buried with them, but they distressed her, always pitiful and, in the case of those who had been murdered, always shocking. The three awaiting her now were likely to be as terrible as any she had seen. Not only that, but she must examine them in secrecy, without the equipment provided by the school, without Mansur to assist her, and, most of all, without her foster father’s encouragement: “Adelia, you must not quail. You are confounding inhumanity.”

He never told her she was confounding evil-at least, not Evil with a capital E, for Gershom bin Aguilar believed that Man provided his own evil and his own good, neither the devil nor God having anything to do with it. Only in the medical school of Salerno could he preach that doctrine, and even there not very loudly.

The concession to allow her to carry out this particular investigation, in a backward English town where she could be stoned for doing it, was a marvel in itself and one that Simon of Naples had fought hard to gain. The prior had been reluctant to give his permission, appalled that a woman was prepared to carry out such work and fearing what would happen if it were known that a foreigner had peered at and prodded the poor corpses: “ Cambridge would regard it as desecration; I’m not sure it isn’t.”

Simon had said, “My lord, let us find out how the children died, for it is certain that incarcerated Jews could have had no hand in it; we are modern men, we know wings do not sprout from human shoulders. Somewhere, a murderer walks free. Allow those sad little bodies to tell us who he is. The dead speak to Dr. Trotula. It is her work. They will talk to her.”

As far as Prior Geoffrey was concerned, talking dead were in the same category as winged humans: “It is against the teaching of Holy Mother Church to invade the sanctity of the body.”

He gave way at last only on Simon’s promise that there would be no dissection, only examination.

Simon suspected that the prior’s compliance also arose less from belief that the corpses would speak than from the fear that, if she were refused, Adelia would return to the place from which she’d come, leaving him to face the next onslaught of his bladder without her.

So now, here, in a country she hadn’t wanted to come to in the first place, she must confront the worst of all inhumanities alone.

But that, Vesuvia Adelia Rachel Ortese Aguilar, is your purpose, she told herself. In times of uncertainty, she liked to recount the names that had been lavished on her, along with education and their own extraordinary ideas, by the couple that had picked her up from her lava-strewn cradle on Vesuvius and taken her home. Only you are fitted to do it, so do it.

In her hand was one of the three objects that had been found on the bodies of the dead children. One had been already delivered to the sheriff, one torn to pieces by a rampaging father. The third had been saved by the prior, who had quietly passed it to her.

Carefully, so as not to attract attention, she held it up to catch a shaft of light. It was made of rushes, beautifully and with great intricacy woven into a quincunx. If it was meant to be a Star of David, the weaver had left out one of the points. A message? An attempt to incriminate the Jews by someone poorly acquainted with Judaism? A signature?

In Salerno, she thought, it would have been possible to locate the limited number of people with skill enough to make it, but in Cambridge, where rushes grew inexhaustibly by the rivers and streams, weaving them was a household activity; merely passing along the road to this great priory, she had seen women sitting in doorways, their hands engaged in making mats and baskets that were works of art, men thatching rush roofs into ornate sculptures.

No, there was nothing the star could tell her at this stage.

Prior Geoffrey came bustling back in. “The coroner has looked at the bodies and ordered a public inquest-”

“What did he have to say?”

“He pronounced them dead.” At Adelia’s blink, he said, “Yes, yes, but it is his duty-coroners are not chosen for their medical knowledge. Now then, I’ve lodged the remains in Saint Werbertha’s anchorage. It is quiet there, and cold, a little dark for your purposes, but I have provided lamps. A vigil will be kept, of course, but it shall be delayed until you have made your examination. Officially, you are there to do the laying out.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mistress of the Art of Death»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mistress of the Art of Death» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mistress of the Art of Death»

Обсуждение, отзывы о книге «Mistress of the Art of Death» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x