– Аврелію? – я сама відчула, як тремтів мій голос.
– Що?
– Ви й досі там?
– Звичайно, а де ж іще?
Голос його пролунав не з того боку, де щойно була тінь. Що ж то було? Якийсь ефект, спричинений туманом?.. Настрашена тим, що могла б побачити, якби почекала трохи довше, я нерухомо стояла і вдивлялася у водянисте повітря, бажаючи , щоб поряд зі мною знову вигулькнула та постать.
Та замість неї вигулькнув Аврелій.
– Ага, ось ви де! – забубонів позаду мене його басовитий голос.
Аврелій стиснув мене за плечі своїми руками в рукавичках і повернув до себе.
– Господи, та ви ж бліді як полотно, Марґарет! Можна подумати, що вам зустрівся привид!
Ми пішли прогулятися в парк. У своєму пальті Аврелій здавався ще вищим та міцнішим, а я у своєму – сірому, як туман, – почувалася поряд із ним маленькою та якоюсь наче ілюзорною.
– Як ваші справи з книжкою?
– Поки що це не книжка, а нотатки. Записи інтерв’ю з міс Вінтер. І результати досліджень.
– Сьогодні ви теж досліджуватимете?
– Так.
– А що саме?
– Та оце хотіла зробити кілька знімків. Але погода все зіпсувала.
– За годину розвидниться. Цей туман – ненадовго.
Ми вийшли на стежину із шерегами конусоподібних насаджень обабіч, які розрослися так, що майже перетворилися на живопліт.
– А ви, Аврелію, – ви чому сюди приходите?..
Ми дійшли до кінця стежини й увійшли у простір, де, здавалося, нічого не було, крім туману. Небавом перед нами постала стіна тисів, удвічі вища за Аврелія, і ми пішли вздовж неї. На траві, на листі я помітила поблискування: то з’явилося сонце. Волога, що висіла у повітрі, почала випаровуватися. Довкола розвиднялося. Пройшовши уздовж височенної тисової стіни, яка виявилася окружністю, ми повернулися на ту саму стежину, з якої зійшли.
Коли моє запитання геть загубилося в часі і я вже втратила певність, чи ставила його взагалі, Аврелій відповів:
– Тому що я тут народився.
Я різко зупинилася. Аврелій побрів далі, не помітивши, який ефект справили на мене його слова. Мені довелося ледь не бігцем наздоганяти його.
– Аврелію! – вхопила я його за комір пальта. – Це правда? Ви тут народилися?
– Так.
– А коли?
На його обличчі з’явилася якась дивна сумна посмішка.
– У свій день народження.
Забувши про обачність, я стала наполягати.
– Зрозуміло, але коли саме?
– Може, десь у січні. А може, у лютому. Можливо, навіть наприкінці грудня. Приблизно шістдесят років тому. Боюсь, оце і все, що я знаю.
Я спохмурніла, пригадавши, як минулого разу він розповідав мені про місіс Лав і сказав, що матері в нього не було. Гаразд, але і названа дитина теж може принаймні знати, коли в неї день народження!
– Аврелію, ви хочете сказати, що ви знайда?
– Саме так. Я знайда.
Від розгубленості я не знала, що й казати.
– До всього звикаєш, і до цього теж, – мовив він, і мені стало соромно, що йому доводиться втішати мене через його ж власну біду.
– І ви звикли?
Він уважно поглянув на мене, явно вирішуючи, чи слід йому розкривати переді мною душу.
– Якщо щиро, то ні.
Ступаючи повільно і важко, наче каліки, ми рушили далі. Туман майже зник. Магічні обриси класичного парку втратили свою чарівливу загадковість і постали перед нами тим, чим насправді й були: занедбаними кущами й живоплотами.
– Отже, місіс Лав… – почала я.
– Знайшла мене. Саме так.
– А вашими батьками були…
– Не маю уявлення, хто був моїми батьками.
– Але ж ви знаєте, що народилися тут, у цьому будинку?
Аврелій засунув руки глибоко в кишені. На його обличчі з’явився напружений вираз.
– Це важко пояснити, тим паче що я не маю жодних доказів. Але я знаю, що тут народився. Я це дійсно знаю.
Аврелій кинув на мене швидкий погляд. Я глянула на нього у відповідь, очима заохочуючи його продовжувати.
– Інколи людина підсвідомо набуває знань. Знань про себе. Таким чином вона дізнається про той час, коли ще була неспроможна щось запам’ятати.
Я кивнула.
– У ніч, коли мене знайшли, – говорив далі Аврелій, – тут, в Енджелфілді, сталася велика пожежа. Про це мені розповіла місіс Лав, коли мені було дев’ять. Казала, що не могла не розповісти: коли вона вперше взяла мене на руки, моя одіж відгонила димом. Тоді я пішов дивитися на згарище. І тепер приходжу сюди постійно. Пізніше я знайшов в архіві місцеву газету з повідомленням про пожежу. У всякому разі….
У його голосі чітко чулася вдавана безтурботність людини, яка розповідає щось дуже для неї важливе, історію настільки для неї дорогу і виплекану, що її значущість доводиться вбирати в одіж байдужної легковажності – на той випадок, якщо співрозмовник не виявить належного співчуття.
Читать дальше