Minette Walters - La Mordaza De La Chismosa

Здесь есть возможность читать онлайн «Minette Walters - La Mordaza De La Chismosa» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La Mordaza De La Chismosa: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La Mordaza De La Chismosa»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Mathilda Gillespie, sesenta y cinco años, ha aparecido muerta. Estaba en la bañera de su casa, con la cabeza cubierta por una peculiar mordaza, a modo de jaula, usada en la Edad Media para castigar a las mujeres chismosas: un sórdido artilugio de represión que iluminaba y al tiempo oscurecía el motivo de su muerte.
Porque la jaula, a su vez, estaba recubierta de flores, como una referencia a la Ofelia muerta de Hamlet: Shakespeare era una de las pasiones de la señora Gillespie. ¿Se podía por tanto deducir que la recargada y morbosa escenografía revelada, junto a la ausencia de signos de violencia, un suicidio? La doctora Sarah Blakeney, medica personal de la anciana y una de sus escasas amigas, no acababan de tenerlo claro. E investigaciones someras ponen de manifiesto viejos y terribles traumas familiares. Así como personas interesadas en la muerte de la señora Gillespie…

La Mordaza De La Chismosa — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La Mordaza De La Chismosa», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– ¿Cuándo sucedió esto, señor Blakeney? -preguntó Charlie.

– Unas dos semanas antes de que muriera.

– ¿Por qué se lo contó a usted, si no quería que nadie lo supiera?

Jack no respondió de inmediato.

– Fue el retrato -dijo pasado un momento-. Lo llevé para mostrárselo. Todavía no estaba terminado pero quería ver cuál sería su reacción para poder pintar eso en el cuadro. En el pasado he obtenido unas reacciones asombrosas: enojo, conmoción, vanidad, irritación, decepción. Eso lo registro todo debajo de mi firma con el fin de que cualquiera que conozca el código pueda saber lo que el o la modelo pensó del tratamiento que le di a su personalidad. Es una especie de chiste visual. La reacción de Mathilda fue de intenso pesar. Nunca he visto a nadie tan trastornado.

– ¿No le gustó? -sugirió Charlie.

– Exactamente lo opuesto. Lloraba por la mujer que podría haber sido. -Los ojos se le nublaron de afecto-. Dijo que yo era la primera persona que jamás le había manifestado compasión.

– No lo entiendo.

Jack miró al sargento, que continuaba sentado y con la vista clavada en el suelo.

– Tommy sí -dijo-. ¿No es cierto, mi viejo amigo?

Se produjo una breve pausa antes de que Cooper alzara la cabeza.

– El dorado del corazón de ella en el cuadro -murmuró-. Ésa era Mathilda tal y como fue al principio, antes de que los acontecimientos se adueñaran de la situación y la destruyeran.

Los oscuros ojos de Jack se posaron sobre él con afecto.

– Maldición, Tommy -dijo-, ¿cómo es que soy el único que aprecia sus cualidades? ¿Hay algo que se le escape?

Cuando le dije a mi padre que estaba embarazada, se desmayó. Fue un ejemplo de cobardía absoluta. Gerald, por el contrario, se mostró bastante complacido. «¿Es mío, Matty?», preguntó. Tal vez debería de haberme sentido ofendida, pero no fue así. El deleite de él por lo que había conseguido me resultó bastante conmovedor.

Mi padre es por completo partidario de un aborto, por supuesto, y no sólo por el escándalo potencial. Dice que el bebé será mucho más imbécil que Gerald. Me he negado. Nada me inducirá a acercarme siquiera a un abortista de callejón que es lo único que me ofrece mi padre. Dice que conoce a alguien en Londres que lo hará por unos honorarios reducidos, pero no me fío de él ni lo más mínimo, y no le confiaré mi vida a una mujer incompetente con agujas de hacer punto y ginebra. En cualquier caso, si el niño es deficiente como sugiere mi padre, no sobrevivirá mucho tiempo. Gerald está con nosotros sólo porque su necia madre lo cuidó con devoción durante años.

Todas las nubes tienen su forro de plata. Gerald nunca ha sido más fácil de manejar que en estos momentos. El saber que llevo un hijo suyo en el vientre ha borrado de su memoria todo recuerdo de Grace. Significa que tendré que casarme para darle legitimidad al bebé, pero James Gillespie se muestra fastidioso con su insistencia, y se casaría conmigo mañana si diera mi consentimiento.

Mi padre dice que James es homosexual y que necesita una esposa que le confiera respetabilidad, pero, al mismo tiempo, como yo necesito un marido por la misma razón, sin duda podré tolerarlo durante los pocos meses que faltan hasta que nazca el bebé.

Le he dicho a mi padre que le ponga al mal tiempo buena cara, cosa que el necio hombre es incapaz de hacer, y que nos permita a James y a mí hacer usufructo del apartamento que tiene en Londres. Una vez que el bebé haya nacido, yo regresaré a casa. Mi padre se alojará en su club en las raras, ahora muy raras ocasiones en las que esté lo bastante sobrio como para asistir a los debates del Parlamento. Esta velada lloró sus lágrimas de borracho y dijo que yo era innatural, afirmando que lo único que él jamás había querido era que yo fuera dulce con Gerald y lo mantuviera contento.Pero fue Grace quien introdujo a Gerald en el sexo, no yo, y mi padre lo sabe. ¿Y cómo se supone que iba a mantener contento a un imbécil sexualmente activo? ¿Jugando al bridge? ¿Hablando de Platón? ¡Dios querido, siento tal desprecio por los hombres! Tal vez es cierto que soy innatural…

Capítulo 18

Jones tamborileó la mesa con los dedos, impaciente.

– Usted le dijo al sargento que estaba con una actriz en Stratford la noche en que fue asesinada la señora Gillespie. No lo estaba. Lo hemos comprobado. La señorita Bennedict dice… -consultó una hoja de papel-, que lo verá en el infierno antes de permitirle que vuelva a acercársele.

– Es verdad. -Le dedicó una sonrisa afable-. No le gustó el retrato que le hice. Me ha tenido manía desde entonces.

– Si es así, ¿por qué la mencionó como coartada?

– Porque ya le había dicho a Sarah que me encontraba allí, y ella estaba escuchando cuando me lo preguntó el sargento.

Charlie frunció el entrecejo pero lo dejó correr.

– ¿Dónde estaba, entonces, si no se encontraba en Stratford?

– En Cheltenham. -Entrelazó las manos y contempló el techo.

– ¿Puede demostrarlo?

– Sí. -Dictó un número de teléfono-. En la casa del padre de Sarah. Él confirmará que yo estuve allí desde las seis de la tarde del viernes hasta la medianoche del sábado. -Le echó una perezosa mirada al inspector-. Es juez de paz, así que puede estar bastante seguro de que no mentirá.

– ¿Qué estaba haciendo allí?

– Fui a verlo por la ligera posibilidad de que tuviera algo que yo pudiese mostrarle a Mathilda, que demostrase que Sarah no era la hija de ella. Sabía que podía hablar con bastante libertad sin que se pusiera a charlar al respecto. Si hubiera abordado a la madre, habría llamado a Sarah con la velocidad del rayo, y entonces la cosa habría quedado al descubierto y Sarah exigido saber por qué yo quería una prueba de que no era adoptada. Por el mismo motivo, habría preguntado por qué iba a ver a su padre, así que le dije que me había quedado con Sally, para despistar. -De pronto pareció pensativo-. No es lo más inteligente que he hecho en mi vida.

Charlie hizo caso omiso de la observación.

– ¿Le dio el padre de ella la prueba que buscaba?

– No. Dijo que no tenía nada y que yo tendría que hablar con la madre. Estaba planeando hacer de tripas corazón e ir a verla el fin de semana siguiente, pero el lunes Mathilda estaba muerta y a nadie le importaba ya.

– ¿Y todavía no se lo ha contado a su esposa?

– No.

– ¿Por qué no?

– Le prometí a Mathilda que no lo haría -replicó con calma-. Si hubiese querido que Sarah supiera lo que ella creía, se lo habría dicho ella misma en la grabación de vídeo.

– ¿Tiene alguna idea de por qué no lo hizo?

Jack se encogió de hombros.

– Supongo que porque tampoco iba a decírselo en vida. Tenía demasiados secretos que pensaba que quedarían al descubierto si reclamaba a Sarah como hija suya… y, seamos realistas, tenía razón. Fíjese en lo que Tommy ha desenterrado ya.

– Habría sido desenterrado de todas formas. Era inevitable que la gente hiciera preguntas en el instante en que se enteraran de que le había dejado su dinero a la doctora.

– Pero ella no habría esperado que la policía le interrogara porque no sabía que iba a ser asesinada. Y, por lo que yo puedo conjeturar, por lo que Sarah me ha contado de la grabación de vídeo, hizo todo lo que pudo para advertir a Joanna y Ruth de que abandonaran la idea de presentar una contrarreclamación, por el sistema de dejar caer las bastantes insinuaciones fuertes acerca de sus estilos de vida como para proporcionarle al abogado de Sarah un triunfo si las cosas llegaban alguna vez a los tribunales. -Volvió a encogerse de hombros-. La única razón por la que cualquiera de ellas se siente confiada respecto a impugnar el testamento, es porque Mathilda fue asesinada. Cualquier cosa que ellas hayan hecho palidece hasta la insignificancia comparada con eso.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La Mordaza De La Chismosa»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La Mordaza De La Chismosa» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


A. Walters - Lead Me Not
A. Walters
Minette Walters - Der Schrei des Hahns
Minette Walters
Minette Walters - The Ice House
Minette Walters
Minette Walters - Fox Evil
Minette Walters
Minette Walters - La Casa De Hielo
Minette Walters
Minette Walters - Donde Mueren Las Olas
Minette Walters
Minette Walters - Crimen en la granja
Minette Walters
Minette Walters - Las fuerzas del mal
Minette Walters
Minette Walters - La Escultora
Minette Walters
Minette Walters - The Devil's Feather
Minette Walters
Minette Walters - La Ley De La Calle
Minette Walters
Отзывы о книге «La Mordaza De La Chismosa»

Обсуждение, отзывы о книге «La Mordaza De La Chismosa» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x