Tom Egeland - El final del círculo

Здесь есть возможность читать онлайн «Tom Egeland - El final del círculo» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El final del círculo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El final del círculo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Contratado por la Universidad de Oslo para supervisar unas excavaciones arqueológicas que se están llevando a cabo en el monasterio de Vaerne (Noruega), Bjorn Belto es testigo de un hallazgo único. Se trata de un cofre de más de dos mil años de antigüedad con un manuscrito en su interior -una serie de leyendas- que podría modificar por completo la versión oficial de la historia del cristianismo. Belto tratando de evitar que el cofre caiga en las innobles manos de unos tipos que se escudan en una fachada académica, huye del país nórdico e inicia un periplo que le llevará de Londres a Oriente Próximo. Perseguido por aquellos que quieren hacerse con el cofre, Belto recala finalmente en Rennes-le-Cháteau, un pueblo del sur de Francia donde los hermanos custodios guardan celosamente un misterioso evangelio que pone en cuestión la propia biografía de Jesucristo.

El final del círculo — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El final del círculo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– No somos unos bárbaros -asegura Llyleworth.

Loland sacude la cabeza.

– ¡Lees demasiadas novelas de misterio! Tu padre murió en un accidente. Charles murió de una infección. Que murieran el mismo verano fue una casualidad.

– La vida está llena de coincidencias como ésa -añade Llyleworth.

– Por no decir la muerte -respondo yo.

Los miro. Uno por uno.

– Dejémoslo estar -digo finalmente-. Por ahora. Todavía no entiendo por qué no me habéis contado la verdad. Yo tengo el cofre. Todo lo que pido es la respuesta a qué contiene. Cuando lo averigüe, lo devolveré. Todas estas mentiras y pistas falsas, ¿por qué?

– La verdad. Ay… ¿Qué es en realidad la verdad? -suelta MacMullin. Me contempla medio sonriente, medio desafiante, mientras deja que penetre la pregunta.

Yo me encojo indiferente de hombros.

– ¿Y con qué derecho exiges que se te comunique esa llamada verdad?

– ¡Represento a las autoridades noruegas!

– ¡Chorradas! -dice Loland-. Yo soy quien representa a las autoridades noruegas.

– ¿Tú? -escupo-. ¡Tú formas parte de esta confabulación!

– Bjorn, Bjorn -ronronea MacMullin-, ¡no te enfades tanto! Intenta ver el asunto desde nuestro punto de vista. No sabíamos dónde te situabas. Si estabas con nosotros o no.

– ¿Con vosotros?-grito.

– Sí, o en contra de nosotros. Si eras sincero.

– ¿Sincero?

– Si lo que querías era dinero. No entendíamos por qué nos habías robado el cofre.

– ¡Yo nunca lo robé! Lo recuperé. Porque vosotros teníais la intención de robarlo.

– No se puede robar aquello de lo que eres propietario legal -dice MacMullin.

– ¡Vosotros no sois los propietarios! El cofre es noruego. Fue encontrado en suelo noruego.

– Podemos volver a discutir ese tema.

– ¿Nunca se os ha pasado por la cabeza que puedo tener intenciones honradas? -pregunto-. ¿Que simplemente quiero llegar al fondo de este asunto?

– Creíamos que nos entregarías el cofre. Como es tu obligación.

– Así que te metiste en el papel de un hombre muerto. Y alquilaste un apartamento y lo amueblaste para un día.

Me mira sorprendido.

– No. De hecho nos lo prestaron. En realidad es un piso que las autoridades usan para cosas… eh, así. -Remueve su café con una cucharilla de plata-. Tras nuestra conversación creí que todo iba bien, hasta que Diane me contó lo escéptico que estabas.

Me recorre un escalofrío. ¿Diane?

MacMullin lo nota.

– Algún día lo entenderás -dice-. Ella no tiene nada que ver con este asunto. En realidad, no. No se vio implicada hasta que tuvimos noticia de tu… amistad con ella. Contra su voluntad. -Algo se oscurece en su mirada-. La sacamos de esto por su propio bien.

Esperan que diga algo. Yo no lo hago.

El silencio tiene su efecto en ellos.

– Cuando oímos que habías hablado con la viuda de Charles, nos dimos cuenta de que te habíamos juzgado mal -prosigue MacMullin.

– Completamente -confirma Loland.

– Todo fue demasiado rápido en Londres. Eras más listo que nosotros, todo el rato ibas un paso por delante.

Intento comprender el papel de Diane. No consigo que nada encaje.

MacMullin alza su taza y sorbe un poco de café.

– Al final vi que el único modo de resolver el enredo era hablar claramente contigo. Cosa que tenemos pensado hacer ahora. Explicarte cosas. Lograr que entiendas.

– Ah, ¿sí? -murmuro con incredulidad.

– Cuando acudiste a la SIS, creímos que por fin te teníamos. Y de nuevo te infravaloramos. ¡Eres duro de pelar, Belto¡ ¡Duro de pelar!

MacMullin le echa una ojeada a Loland, que entreteje su mirada con la tupida alfombra.

– ¿Y todo eso os da derecho a secuestrar a Diane y a drogarme y secuestrarme a mí?

– Un inofensivo medicamento en tu comida, Bjorn. Casi un somnífero. De veras que lo siento. Pero no creo que nos hubieras acompañado voluntariamente.

– ¡Puedes estar seguro de que no!

– Hemos de conseguir que lo entiendas. -Baja la mirada-. Para eso, a veces, debemos usar métodos poco habituales. No acostumbramos emplear a propósito los medios más dramáticos para resolver nuestros problemas.

– Tengo una pregunta -digo.

– ¿Sí?

– ¿Qué hay en el cofre?. -No es un objeto noruego -responde Loland rápidamente.

– El cofre es de oro -señalo yo-. Sólo su valor en oro asciende a varios millones de coronas.

– En el mercado comercial, el cofre vale más de cincuenta millones de libras esterlinas -puntualiza MacMullin-. Pero a nosotros nos da igual de qué esté hecho. O cuánto valga.

– Porque dentro tiene algo aún más valioso -digo yo.

MacMullin se inclina hacia delante.

– ¡Y ni el contenido ni el cofre son noruegos!

– Fue hallado en Noruega.

– Ciertamente. Por una casualidad está aquí. Pero no es noruego. Por eso las autoridades arqueológicas noruegas no tienen nada en contra de que se nos entregue.

El director general asiente con demasiado énfasis.

– Al contrario -continúa MacMullin-, es de gran importancia que las instancias adecuadas reciban el hallazgo para su análisis. Noruega es un paréntesis en la historia del cofre. Aunque no lo sea en el tiempo.

– No entiendo lo que quieres decir. ¿Qué historia? -pregunto.

MacMullin inspira profundamente.

– Una larga historia. ¿No es cierto, caballeros? ¡Una larga historia!

Loland y Llyleworth confirman que sí, que es larga.

– Dispongo del tiempo que haga falta -respondo yo, y me cruzo de brazos antes de recostarme en la silla.

– Permíteme empezar con la SIS -dice MacMullin-, mi aparato de apoyo. La asociación, en su forma actual, fue fundada en mil novecientos. Pero sus raíces se remontan a siglos atrás. La SIS integra científicos y ramas del saber transversales. Pero en lo oculto, la SIS representa algo que se podría caracterizar como unos… eh, servicios de investigación científicos. Reunimos información de todas las ramas del saber relevantes y buscamos… huellas. La SIS ha supervisado, por lo general abiertamente, todas las excavaciones arqueológicas importantes de los últimos cien años. A veces porque hemos enviado a nuestros representantes, como el profesor Llyleworth, al amparo de un proyecto de investigación. Pero por lo general porque la dirección de las excavaciones nos ha mandado informes.

– Yo me adherí en mil novecientos sesenta y tres -dice Loland-. He sido responsable de la supervisión de las excavaciones noruegas. Y le he mandado a la SIS todos los informes y tratados relevantes que se han escrito en este país.

– Qué amable -aplaudo.

– Y permíteme añadir que todo se ha realizado de un modo completamente correcto. No somos unos criminales.

– Tenemos contacto con hombres buenos, como Sigurd Loland y tu padrastro, el profesor Arntzen, por todo el mundo -continúa MacMullin-. Y tenemos hombres del calibre del profesor Llyleworth como agentes de campo.

– Igual que cero cero siete -apunta Llyleworth sin expresión alguna. Es la primera vez que lo oigo bromear. Incluso MacMullin y Loland lo miran sorprendidos. El les devuelve un aro de humo.

– Ya nos estamos acercando al núcleo -dice MacMullin-. El caso es que la SIS administra un secreto. Que está indirectamente vinculado con el cofre.

– ¡Por fin!

Carraspea. Hay algo solemne en él. Algo irreal.

Pasan algunos segundos.

– Lo he hecho del modo siguiente, me he representado un torrente. Y quiero que tú hagas lo mismo. Hazme ese favor, Bjorn. Cierra los ojos. Imagínate un torrente.

Me represento un torrente. Es ancho y discurre en silencio. Como acero fundido bajo un sol tropical. El día está avanzado. Los insectos cuelgan en indolentes racimos sobre juncos a lo largo de la orilla. En los remolinos flotan ramas pequeñas y capas de verde. El torrente fluye a través de un paisaje de desierto y cipreses. Sobre un peñasco hay un templo de mármol. Pero no veo personas.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El final del círculo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El final del círculo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «El final del círculo»

Обсуждение, отзывы о книге «El final del círculo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x