Вольфганг Хольбайн - Немезида - От полуночи до часа кошмаров

Здесь есть возможность читать онлайн «Вольфганг Хольбайн - Немезида - От полуночи до часа кошмаров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Вече, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Немезида: От полуночи до часа кошмаров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Немезида: От полуночи до часа кошмаров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…
Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.

Немезида: От полуночи до часа кошмаров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Немезида: От полуночи до часа кошмаров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Этот толчок ее спас. Вместо того чтобы сорваться в черную дыру, она отскочила на пол рядом с люком, визжа от боли и, тем не менее, сохраняя присутствие духа, чтобы воспользоваться своим падением для спасения.

Фон Туну повезло меньше. В то время как Юдифь, жалобно хныкая, перекатывалась по булыжному полу, он с ужасной силой ударился о край шахты, и мне показалось, что я слышал, как треснули его старческие кости. Он не закричал, но издал какой-то странный, свистящий звук, вроде выдоха, и в то же мгновение исчез в шахте.

Наконец я добрался до конца лестницы, отчаянным рывком опередил Эда и Стефана и одним прыжком, на который я бы никогда не отважился в нормальном состоянии, очутился у провала, зиявшего там, где еще несколько мгновений была пятисотлетняя булыжная мостовая крепостного двора. Я бухнулся на колени около Юдифи, так сильно, что застонал от боли, наклонился над ней и попытался ее перевернуть.

— Мириам, — простонал я севшим голосом, — что с тобой?

Она ударила меня. Это произошло слишком быстро и неожиданно, ее рука со всей силой хлопнула меня по щеке так сильно, что у меня на глазах выступили слезы. Я резко отпрянул, избежав таким образом по чистой случайности второго удара, и схватил ее оба запястья. Юдифь закричала, стала сопротивляться и попыталась вырваться, словно была смертельно перепугана. Наконец она узнала меня и перестала бушевать. Я почувствовал, как внезапно она обмякла, как будто из нее вышла вся сила. Вместо того чтобы отчаянно отбиваться, она бессильно поникла у меня на руках и начала безудержно рыдать.

— Это я, — горячо шептал я. — Франк. Все хорошо. Она улетела. Успокойся.

— Мне… мне очень жаль, — рыдала Юдифь. Она дрожала всем телом, я чувствовал жар ее слез, которые бежали по моим щекам. — Прости… я не хотела…

— Все хорошо, — я нежно прислонил свой указательный палец к ее губам и попытался улыбнуться. Она отреагировала на мое желание заставить ее замолчать не лучшим образом. Она побледнела буквально как стена и вздрагивала всем телом. Я чувствовал, как частит ее сердце.

— Ты не ранена? — осторожно спросил я. — Я имею в виду, можно мне на несколько мгновений оставить тебя одну?

Юдифь робко кивнула. Ее глаза были широко открыты и черны от страха. Она перенесла приступ смертельного страха, и он еще не прошел. И все-таки в следующую секунду я отпустил ее плечи, выпрямился и одновременно обернулся.

Элен, Стефан, Мария и Эд стояли сзади меня на коленях, образуя ассиметричный крут по краям примерно полутораметровой дыры, которая возникла в крепостном дворе. Эд поворачивал свой фонарь из стороны в сторону и пытался осветить его лучом глубину, а Мария в это время выкрикивала снова и снова имя фон Туна. Я опять осторожно опустился на четвереньки и прополз оставшиеся полтора метра до дыры. Пропасти — это не мое пристрастие, мягко говоря.

Однако то, что я увидел в скачущем свете фонаря, было не пропастью, доходящей до центра Земли, а всего лишь круглым бетонным колодцем, который уходил на глубину трех или четырех метров и заканчивался резким изгибом. Из потрескавшегося бетона торчали ржавые металлические скобы, а навстречу мне поднимался затхлый, слабый, но явный запах гниения.

— Господин фон Тун! — голос Марии дрожал от едва сдерживаемой паники. — Ответьте, пожалуйста! Что с вами?

— Должно быть, он мертв, дорогуша, — сказала Элен. — Или как минимум без сознания. Так что можешь больше так истерически не звать его.

— Но я только…

— Ну вот и помолчи, а то мы не услышим его, если он сможет нам ответить, — хладнокровно продолжала Элен. — Ты поняла меня?

Мария злобно посмотрела на Элен, но послушно заткнулась — все-таки в чем-то Элен была права, — я тоже бросил быстрый взгляд на Элен. Разумеется, я тут же пожалел об этом. Ее лицо не выражало никаких чувств, на нем читался разве что намек на научное любопытство. Пусть это и выглядело безумием, какой-то иррациональностью, но в этот момент я ее почти ненавидел. Никакая она не классная. Она просто бесчеловечная.

— Думаю, что в шахте за изгибом вряд ли есть еще наклон, — задумчиво сказал Стефан. — Возможно, туда можно спуститься.

— А ты кого конкретно имеешь в виду? — ехидно спросил Эд. Он поднял фонарь и направил его луч прямо в лицо Стефану, однако тут же опустил фонарь, как только заметил сердитый блеск в его глазах.

— Думаю, ты не откажешься это сделать, — ответил Стефан.

— Никто не будет спускаться в эту шахту, — вмешалась Элен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Немезида: От полуночи до часа кошмаров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Немезида: От полуночи до часа кошмаров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Темная сторона Луны
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Ледяной ад
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Звездная преисподняя
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Кровь тамплиеров
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Сердце волка
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - От часа тьмы до рассвета
Вольфганг Хольбайн
Отзывы о книге «Немезида: От полуночи до часа кошмаров»

Обсуждение, отзывы о книге «Немезида: От полуночи до часа кошмаров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x